HP: Hidden Swimming Pool

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Hidden Swimming Pool » Elder Wand » 18.03.95, 11 друзей Хиллиарда


18.03.95, 11 друзей Хиллиарда

Сообщений 1 страница 30 из 55

1

Дата и время событий: 18 марта 1995, суббота, послеобеденное время

Место: двор Хогвартса, где-то под деревом и рядом с Черным озером

Участники: Robert Hilliard, Katie Bell, Oliver Wood, Hermione Granger, Orsino Thruston, Roger Davies, Grant Page, Helen Dawlish, Theodore Nott, Peregrine Derrick, Daphne Greengrass.


ИГРАЕМ В БУТЫЛОЧКУ. КАК? ДАЙСАМИ. КОГДА? ПРЯМО СЕЙЧАС.
У каждого из игроков будет свой личный номер, ведущий крутит бутылочку и кидает дайс (сколько возможных жертв, столько граней кубика, без бонусов и всякого, 1 кубик, жертва решает: правда или действие.


ВОЗМОЖНЫЕ ЖЕРТВЫ.
1 — Пенни
2 — Тео
3 — Роджер
4 — Оливер
5 — Грант


БЫВШИЕ ЖЕРТВЫ.
Деррик
Орсайно
Роберт
Дафна
Кэти
Гермиона ВЕДУЩИЙ
Хелен ЖЕРТВА


НА ПАУЗЕ.


схема того, как сидим

http://funkyimg.com/i/2JxMz.png

Отредактировано Robert Hilliard (26.07.18 10:49)

+9

2

Взглянув куда-то в сторону, Роберт задумался. Сегодняшний день обещал быть светлым и солнечным, однако ветер, продувавший все кости, оставался по-февральски прохладным, отчего Хиллиард периодически ежился, но не испытывал большого дискомфорта. Повисшую тишину немного нарушал плеск воды Черного озера, но это не мешало Робу переговариваться с Кэти без повышенного тона.

— Закончила? — спросил он, потянув руку к пергаменту, на котором Кэти расписывала эссе на следующий урок профессора Флитвика. — Давай проверю.

Кэти была на два курса младше Роберта, и их знакомство, начатое с кружка Заклинаний, обернулось тем, что теперь Роб иногда помогает ей с особо трудными заданиями профессора. Внимательно прочтя ее эссе, Роберт выписал на отдельном листке пару замечаний, а потом отдал все Кэти, после чего сообщил, что, в общем-то, они на сегодня могут закругляться — Белл была большой умницей.

— Уходить не хочется, — хмыкнул он, развалившись на пледе и уткнувшись взглядом на крону дерева, под чьей тенью они с Кэти устроились. — Смотри что у меня есть, — сказал он и вытащил колоду карт из кармана мантии. — Зачем-то взял с собой еще летом, хотел фокусам научиться… и забыл. Поиграть не хочешь? — сощурившись, спросил он и вдруг задумался.

— Слушай, а может научить наших играть, а? Не на деньги… На, гм… «Правда или действие».

Замерев оттого, что они с Кэти сказали название игры одновременно, Роберт вдруг громко расхохотался и подорвался с места, чтобы позвать всех, кого сейчас встретит в коридорах.

— Нет, знаете, к черту карты! Их у нас мало! — заявил вдруг Роберт, когда все желающие собрались на поляне. — У меня лучше идея. В бутылочку, — он коварно подвигал бровками и протянул стеклянную бутылку, зачарованную таким образом, что ведущий и ее жертва соединялись неким подобием непреложного обета: загаданное жертве обязательно должно было выполниться, иначе без проклятий не обойтись.

Очередная игрушка от Зонко.

Отредактировано Robert Hilliard (07.07.18 18:46)

+12

3

Кэти уже давно смирилась с тем, что её встречи с Робертом Хиллихардом – это либо п#здц учебой доведенный до температуры кипения мозг, либо большой п#здц жертвы. Жертвы – от больших и маленьких – живых и не очень.

После изнурительной утренней тренировки, встретившись со старостой Рейвенкло в назначенном месте, Белл с долгие тридцать секунд уставилась на своего, что называется, репетитора с самым мученическим и героическим выражением лица, на которое только мог быть способен любой несчастно-уставший студент пятого курса.
– Очередное повторение. Тотальный разбор и анализ Манящих Чар от Флитвика, – объявила она, усаживаясь рядом на плед и выгружая из сумки учебник по Заклинаниям, – Всё, как обычно, Бобби, ладно? Честное и непредвзятое мнение эксперта, – просить, впрочем, и не стоило. Кэти вздохнула, с прищуром от прямых лучей солнца взглянув на голубое небо, и окунула перо в чернила, углубляясь в теорию и историю создания повседневно-полезного заклинания « Акцио ».

Спустя сорок минут тишины и кропотливой работы, последнюю точку в своем эссе гриффиндорка поставила так лихо, что на пергаменте образовалась клякса, а Роб (по мнению Белл – чудом не задремавший), не медля потянулся за свитком. Девочка отдала свою работу на проверку и в следующие минуты внимательно вглядывалась в Хиллихарда, пытаясь оценить результаты своего труда по его выражению лица.
– Спасибо, – от души поблагодарила пятикурсница, наконец, расслабленно опуская плечи и принимая обратно эссе и листок с поправками рейвенкловца. Никаких морщин на лбу, никаких закатываний глаз – значит, задание было выполнено. И довольно неплохо.

– Карты? – удивленно, но не без улыбки моргнула Кэти, принимая у Роберта обычную маггловскую колоду, и слушая размышления семикурсника о том, как здорово было бы научить играть остальных ребят, и подняла голову одновременно с ним выдав: – « Правда или действие » !
Широко улыбаясь от восторга, то ли просто разинув рот, Белл резво подскочила, и подобно старосте, в припрыжку побежала зазывать в игру всех попавшихся знакомых – в особенности повезло наткнуться на гриффиндорцев на заднем школьном дворе.

Не в силах убрать с лица предвкушающую веселье улыбку, девчонка обвела предовольнейшим взглядом всех собравшихся, и подхватила объяснения Роба:
– Это очень простая игра, – лукаво заверила Кэти, всех, кто о ней не слышал, – Всё, что нужно делать – это раскрутить бутылочку, и тот, на кого укажет горлышко, выбирает, что будет делать: делиться правдой или выполнять действие, заданное ведущим, – гриффиндорка ободряюще улыбнулась Гермионе – уж она-то, такая же магглорожденная, точно знала во что может превратиться эта игра. – Вопросы?

+11

4

[indent] Отпустив ребят, Оливер решил задержаться на стадионе и полетать ещё немного, вспоминая приёмы, от которых в школьном матче проку не будет, зато свою роль они могут знатно сыграть на отборочных, до которых оставалось всего ничего. Полчаса у гриффиндорца точно было — он видел расписание у Хуч, никто из капитанов не стал бы бронировать поле для тренировки сразу после них, потому что воспитанники Годрика никогда не укладывались в срок, их капитану постоянно казалось, что нужно опробовать это и ещё вон то, ну и без вот этого ну конечно никак.

[indent] Спешился Оливер, заметив у кромки поля хорошо знакомую фигуру — Трастона, с котором Вуд уже семь лет делил спальню и парты, не узнать было невозможно даже не смотря на то, что с воздуха однокурсник казался меньше. Тот махнул капитану гриффиндорской команды рукой, Оливер вздохнул и вынужденно признал: пора и в самом деле честь знать, ну, он же обещал Перси, что сегодня они ну точно позанимаются, потому что ну да, конечно, экзамены уже на носу, странно, что вообще не завтра, да, Перси, конечно, это самое важное. О том, что это «самое важное» для Уизли, а у остальных были занятия, способные потеснить даже подготовку к экзаменам, следовало непременно умолчать — иначе пришлось бы ещё полчаса выслушивать отповедь про безответственность и разгильдяйства, а у Оливера времени на это не было ни за завтраком, ни позже.

[indent] Посмеиваясь над альтернативными ценностями их старосты, Вуд и Трастон трепались в раздевалке, пока первый переодевался и паковал свою драгоценную метлу. Они собирались вернулся в замок и попытаться исполнить обещание, ну или хотя бы открыть учебники для вида, чтобы упомянутая тирада про безответственность не обрушилась на них вечером, но по пути от стадиона к замку Оливер высмотрел Хиллиарда и Белл, чья компания его удивила, особенно вскоре после тренировки.

[indent] «Я думал, Кэти нравится Перси, а гуляет она с Хиллиардом, — удивлённо подумал Вуд, чуть не поделившись этим наблюдением вслух с другом. Саю Вуд доверял целиком и полностью, но это был не его секрет, чтобы свободно им распоряжаться и назначать хранителей. Такое самоуправство было в равной степени несправедливо в отношении как Белл, так и Трастона. — Ладно, свободный староста лучше, чем занятый. Пусть встречаются», — благословил Оливер, поймав своего спутника за рукав и все-таки потянув в сторону озера.

[indent] — Карты? Гадать собираетесь? — удивился семикурсник, не замечавший ранее ни за одним, ни за второй интереса к подобным вещам. Впрочем, объяснение последовало незамедлительно и казалось любопытном. Вуд мало что знал о мире магглов, поэтому скептично посмотрел на Трастона, полагаясь на друга в решении стоит ли принимать подобные правила игры.

+11

5

«Ох уж эти девчонки», - со злостью думала Грейнджер выходя из библиотеки. Настроение было испорчено. Эти поклонницы Крама приводили гриффиндорку в бешенство! Ну какой смысл было таскаться за парнем, который не обращает на них своего внимания? А после святочного бала стало все только хуже. Они мало того, что теперь хихикали за спиной Гермионы в два раза громче, теперь ещё и делали это в два раза чаще.
Засунув библиотечные книги в сумку, Гермиона покинула святая святых, выходя во двор школы. Свежий воздух и отвлечься от мыслей о фанатах Крама, то, что сейчас было просто необходимо юной гриффиндорке. Народу во дворе было много, но внимание девочки привлекла странная компания, которая была смешана по возрастам и факультетам. Ребята столпились возле студента Рейвенкло и что-то увлечённо рассматривали.
В руках парня мелькнула колода карт. Девушка даже подумала, не открывают ли ребята кружок по прорицанию, но заметив в компании отсутствие Браун и Патил, решила, что это вряд ли. Любопытство не порок, поэтому Гермиона двинулась в сторону компании, чтобы узнать, по какому поводу сбор. В этот момент Оливер Вуд как раз задавал вопрос Роберту о том, не гадать ли он собрался. Мелькнувшая в руках парня колода дала ясно понять гриффиндорке, что карты маггловские. Интерес возрос еще больше.
- Это же обычные маггловские карты! - встряла в разговор Грейнджер, заинтересованная происходящим. В этот момент Роберт объяснял, что они собираются поиграть в занятную маггловскую игру - бутылочка. Кэти Белл улыбнулась Гермионе, на что Грейнджер улыбнулась в ответ. Конечно девочка знала о такой игре и ее вариациях из серии «Правда или действие».
- С удовольствием бы попробовала сыграть, - сказала она, с интересом уставившись на окружающих.

+9

6

Приближающиеся выпускные экзамены заставляли некоторых сходить с ума. Не Орсайно, конечно - после шикарного выступления на Святочном балу с группой Ведуньи он бы с радостью тотчас покинул Хогвартс. Но мама заявила, что осталось всего-то полгода и он должен получить образование, а вот после пусть делает что хочет. И, улыбаясь, добавила, что оторвет ему руки, если он таки бросит школу. С таким аргументом Трастон спорить не мог.

И все бы ничего - Орсайно так и быть провел бы эти полгода, развлекаясь, и сдал бы экзамены на минимальные баллы без особой подготовки - совсем глупым троллем он не был.
Если бы не его староста, который почему-то решил, что ответственен за их образование и что они должны сдать экзамены на хорошие оценки. Очень... мило с его стороны. Гриффиндорец понимал, что Перси за них беспокоится - ну, где-то в глубине своей занудной души, но... Скучно же!

Орсайно вздохнул, спрятал барабанные палочки, и решил, что оттягивать неизбежное больше нельзя. Но ему не хотелось одному готовиться к проекту для экзамена по истории магии под пристальным всевидящим оком Перси. Поэтому он пошел забирать Оливера с тренировки - он не даст ему прятаться от Уизли в небе.
Страдать так уж вместе. Для чего еще нужны друзья, да?

Об этом он как раз рассказывал Вуду, пока они шли в школу, когда неожиданно друг потянул его куда-то в сторону.
Все что угодно, но не скучные учебники, и Трастон с радостью пошел за ним, присоединяясь к компании ребят.
Услышав, за чем они все здесь сегодня собрались, барабанщик тотчас забыл об учебе и воодушевленно закивал головой. Он обожал подобное - такие игры были лучшими развлечениями на вечеринках, а гриффиндорец в них знал толк.

- Отличная идея, Мерлин целует вас в лобик, - обратился он к зачинщикам веселья Кэти и Роберту.
- Будет весело, мы в деле, - решил Орсайно и за друга. Он очень сомневался, что Вуд выберет вечер с Перси и книжками, а не интересную игру в компании друзей.

- Все будет окей, здесь же все свои, - шепнул он Оливеру, который кажется не был уверен насчет условий игры. Вокруг и правда собрались только их хорошие знакомые, поэтому сам Орс даже не переживал о возможных неудобных вопросах или каких-нибудь ужасных заданиях.

Отредактировано Orsino Thruston (09.07.18 11:04)

+11

7

К тому моменту, когда Роджер встречает Гранта в коридорах школы, получасовые замечания, полученные от Флитвика стекают с него, как с гуся вода.
- Мистер Дэвис, у Вас сильно упала успеваемость, с чем это связано? – он передразнивает декана, коверкая собственный голос до карикатурно-писклявых децибелов, даже не удосужившись убедиться, что профессор Заклинаний не стоит где-нибудь у него за спиной. – Если Вам не хватает времени для занятий, почему бы Вам не урезать количество часов, отведенных на тренировки по квиддичу? – Дэвис демонстративно фыркает и щурится на солнце, когда они с Пэйджем покидают замок и оказывются на залитой весенними лучами территории Хогвартса.
- Повезло же чемпионам, - продолжает возмущаться Роджер, быстрым шагом направляясь в сторону озера и поправляя на плече полупустую сумку. – Никаких экзаменов. По-моему, прочитать целиком учебник по истории магии и не уснуть – куда более сложное испытание, чем одолеть дракона.
Только у одного человека во всех школе хватало терпения и таланта, чтобы поднатаскать Дэвиса практически во всех областях магических наук, и он, как ни странно, тоже был здесь. Как-то так повелось, что однажды Роджер помог Роберту, а Роберт отдувается по сей день.
Однако, капитану рейвенкловской команды совсем непонятно, какого рожна Хиллиарда окружила толпа разномастных гриффиндорцев – побить его что ли собираются? Но завидев в толпе Грейнджер (которая на самом деле очень злая девочка!), расслабился. Ботаны своих не трогают.
Тряхнув головой в сторону совершенно безумной даже по меркам Роджера компании, он отпрявляется прямиком туда и обнаруживает, что все пятеро сгрудились вокруг самой обыкновенной бутылки и-под сливочного пива или вроде того. Проклятье слабоумия на них на всех наложили что ли?
- Извините, что отвлекаю от очень важного занятия, - Дэвис нарочито кашляет в сжатый кулак и обводит взглядом присутствующих, среди которых, помимо Гермионы Грейнджер, вырисовываются Оливер Вуд с Орсайно Трастоном (последний в принципе - любитель необычно провести время, это Роджер понял после их совместного похода на маггловский рок-концерт в конце минувшего лета) и Кэти Белл, с которой Дэвис не разговаривал неделю, с той самой отработки, когда им целый день пришлось провести вместе. Роджер задерживает на гриффиндорке самый долгий взгляд и вновь переводит его на Роберта.
- Чем вы, кстати, заняты? – он поворачивается к Гранту в поисках интеллектуальной поддержки, но не замечает в глазах друга и проблеска понимания. Может, в бутылке минутой ранее было зелье, вызывающее галлюцинации? Дэвис, если честно, смыслит в зельях катастрофически мало и, как правило, на уроках зельеварения со стороны его парты можно было услышать разве что возглас “Ну, давай, жахни, ты, вонючее дерьмо!” и сопровождающий его всплеск летящих в котел всех подряд ингридиентов. Не умеешь варить зелья – вызови хаос – вот в чем заключалась философия Роджера на уроках Снейпа.
- Им точно не нужна помощь? – шепотом спрашивает он у эксперта-Пэйджа, причем по его тону довольно сложно разобрать шутит рейвенкловец или говорит на полном серьезе. Не закончив вопрос, Дэвис лениво, почти по-кошачьи, опускается на траву и вытягивает ноги, став частью этого странного, ритуального круга. Он напрочь забывает, о чем хотел поговорить с Робом, но осторожно пихает его локтем и делает большие глаза, чтобы тот объяснил ему, какого бескрылого гиппоргифа здесь происходит.
На Белл он все еще старается не смотреть, не смотря на то, что та сидит напротив и при каждом поднятии Роджером головы попадает в обзор.

+11

8

- О да, Дэвис, профессору давно было пора понять, что дополнительные пара часов занятий в неделю тебе ничем не поможет, - Грант не спорил, он поддакивал самым подлым образом, уверенный, что Роджер сейчас вообще не вслушивается в что конкретно говорит голкипер, а реагирует скорее на одобрительно-соглашательные интонации в голосе, слишком занятый своими возмущениями. Поправив на плече сумку с загадочным содержимым, он поспешил за Дэвисом, умудряясь держать совершенно серьёзную мину, продолжая вставлять между фразами друга что-то слегка оскорбительное, но звучащее довольно миролюбиво, погружённый в какие-то свои мысли. Из ступора его вывела... Очень необычная группа.

Вуд, Грейнджер, Орсино, Бэлл и Хиллиард. Сидящие вокруг бутылки. К тому же ещё и пустой, судя по всему. Абсурд ситуации быстро вернул голкипера к реальности, но он всё ещё не мог сообразить, что же конкретно он перед собой видит.

- Очень похоже на метод призыва кизляков, описанный в последнем выпуске Квибблера. Правда, они упустили два маленьких пирожных. Без двух маленьких пирожных не сработает, - Грант даже глазом не моргнул на вопрос Дэвиса, отвечая настолько серьёзно, насколько это было возможно в данной ситуации и присаживаясь рядом с другом. Первой на землю с тяжёлым стуком упала его сброшенная с плеча сумка - Пэйдж на несколько долгих секунд напряжённо замер, разглядывая её с опасением - после чего на траву приземлился и он сам. С видом, будто всё идёт по плану и он тут всегда был, голкипер достал из бездонного кармана мантии небольшую... Конфетницу с маленькими помадками. Одну из которых он взял и кинул себе в рот.

Ничего не произошло.

Вздохнув то ли с разочарованием, то ли с облегчением, он ещё раз оглядел честную компанию и помахал конфетницей.

- Кто-нибудь хочет?

Отредактировано Grant Page (10.07.18 01:37)

+11

9

Неужели и заняться больше нечем в субботний весенний день? Иногда, с долей легкого раздражения и досады, Долиш всерьез задумывалась: как вообще можно быть зависимой от стольких разнообразных факторов? Неужели может действительно случиться такое, что без подруг, без уроков, без чего-либо еще, будет совершенно нечем себя занять?
О, нет, на отсутствие фантазии Хелен никогда не жаловалась, как обычно не жалуются дети, привыкшие едва ли не с колыбели играть в одиночестве и развлекать себя сами. Да и к тому же, были у нее запланированы дела, как, например, начать готовить домашние задания на следующую неделю, дабы освободить себе наперед больше времени. А потом еще плюй-камни. И репетиция в хоре. И рисунок Млечного Пути не закончен. И еще... И еще...
Но знаете, такое чаще всего случается именно весенними субботними деньками (и чем они солнечнее, чем ближе к любимому лету - тем чаще случаются), когда вот планов импово громадье, а ты идешь, вдыхаешь полной грудью потеплевший воздух, и из косы выбились рыжие пряди, и школьную мантию уже можно носить нараспашку. И жизнь кажется такой легкой и прекрасной, и что-то же у тебя было запланировано, а что, в упор не вспоминается. И думаешь ты, чем же себя развлечь. Вот так, чтобы без каких-либо рутинных привычных дел, а по-новому, хочется же весной всяких разных необычностей.
Сперва ее невысокие каблуки отбивали недовольную дробь по гулким коридорам замка - быстрее, быстрее на улицу, на свежий воздух, невозможно ведь оставаться в помещении, когда такая потрясающая погода. Затем она бесцельно бродила по окрестностям школы - щурилась, глядя в небо, пока глаза не начали болеть от ярких бликов Светила. Прислушивалась к окружающим звукам - то там, то здесь, раздавались оживленные голоса студентов. Наверняка таких же радостных, как она, пробужденных от затянувшейся зимней спячки.
Необъяснимо потянуло к Черному Озеру - можно посидеть на берегу, прилечь, посмотреть на облака, покидать камни в воду, помечтать... Если вдруг повезет, из глубин покажет щупальце сэр Кальмар, за все годы учебы она видела такое один лишь раз, и то не была уверена точно, что ей не померещилось всего-навсего упавшее в воду бревно. Бывает же, привидится всякое!
Но нынче ничего ей не предвиделось. Нынче в тени деревьев семикурсница узрела занятную картину. Даже поближе подошла, чтобы убедиться: малость близорукие глаза ее не обманывают. Сегодня вряд ли получится помечтать в блаженном одиночестве. И вообще, следует более тщательно относиться к выбору излюбленного места. Слишком, по всей видимости, оно привлекательное, раз собрало такую удивительно разномастную компанию. Святая Ровена, кого же здесь только не было! Сине-красные галстуки будто заключили между собой какую-то таинственную сделку, и теперь обсуждают вдали от стен школы ее условия. О, любопытство ведь такой большой порок, на самом деле, особенно в случае с Долиш. И да, было бы верхом неприличия подходить и вмешиваться в чужие разговоры. Но, с другой стороны - что такого? Она ведь не в частную собственность вторгается, не так ли?
"Хорошо, я просто сделаю вид, что гуляю здесь. Если это какая-нибудь малознакомая ребятня с младших курсов, просто пройду мимо, и все" - заключила Хелен с собственной совестью вполне выгодную сделку. Нацепила на себя самый что ни на есть равнодушный вроде как мимо, вроде как просто поздороваться... Но стоп! Знакомые ведь все лица. Жалко, конечно, что Пенни и Памела не застали такое занятное сборище, ну да их печаль, куда они там запропастились.
- Я хочу, - улыбнувшись, девушка протянула ладонь. Обычно, когда речь идет о сладком, Хелен долго уговаривать не нужно. Уж здесь ее воспитание и относительная скромность разбивались вдребезги о горячую любовь ко всяким вкусняшкам. - Кстати, привет всем, кого не видела. А кого видела - не привет...
О, конечно же, она имела в виду Хиллиарда. Странная ведь, однако, вещь - весна. Вроде как уже пора заканчивать холодную войну, переодический игнор и прочие мелкие досажансы. Столько времени прошло, что можно было бы остаться хотя бы приятелями. Худой мир - он же всегда, как говорится, лучше доброй ссоры. Но, Мерлин, стоило порой солнцу так ярко заиграть на небосводе, внутри девушки непременно начинали резвиться рыжеволосые огненные импы, переворачивая все с ног на голову, развлекая свою хозяйку вот такими колкостями, о которых она непременно будет жалеть - ведь, по сути, не сошлись они характерами и взглядами с Хиллиардом, глобального зла он ей все же не причинил. Да, их дурацкое расставание просто так из памяти не сотрется, сколько бы лет не прошло. И признаться, это было довольно неприятно. "Но ведь занятия у Снейпа тебе тоже неприятны, но ты ведь ходила туда до пятого курса, и ничего. Уж факт существования Роберта пережить гораздо проще".
- А что, ребята, серьезно? Здесь открывается Клуб любителей морщерогих кизляков? - с теперь уже беспечной улыбкой обратилась ко всем Долиш, - Если что, меня записывайте тоже. Я, правда, в кизляков не особенно верю, но проводить время с такой хорошей компанией - почему бы и да?

+11

10

Странная компания расположилась неподалеку от Черного озера, прямо под раскидистыми ветвями, хорошо хоть не гремучей, ивы. Теодор уже минут десять стоял поодаль, неосознанно разглядывая разношерстных ребят из разных слоёв и самого разного происхождения, он знал их ни больше ни меньше четыре года, но с некоторыми не перекинулся ни единым словом. Быть может, причина в разных возрастных категориях, либо сыграл тот факт, что с самого первого курса его окружение предсказуемо составляли учащиеся Слизерина: им с детства приходилось оглядываться на прописанные молодому поколению правила, традиции, ставшими своего рода оковами, и это ожидаемо послужило предпосылкой держаться обобщенно от остальных. К всеобщему благу, его пристальный взгляд, горящий каплей заинтересованности, остался незамеченным теми, за кем он наблюдал, но, что хуже, был перехвачен внимательным Дерриком, которого почему-то не сразу увидел. «Как долго..?» - мелькнула предательская мысль - «С самого начала». Скривив губы в презрительной усмешке, молодой человек приветственно кивнул отбивале их команды по квиддичу: - Перегрин. Не знаю, что больше раздражает, сам факт их существования. Или то, что они, кажется, весело проводят время.
Такие шуточные разговоры, громкий смех, карты и другие магловские штучки никак не вписывались в интерьер подземелий. Охарактеризовать родной факультет можно было двумя парами слов – минимализм и эстетика, достоинство и репутация, во всяком случае, последователям Салазара всегда надлежало держать лицо или хотя бы маску. Но глядя на смешанную кучку гриффиндорцев и рейвенкловцев начинало хотеться большего. «Это просто любопытство, треклятый интерес и только» - из груди вырвался нервный смешок, когда глаза нашарили еще одну знакомую фигуру: - Кстати, это не тот чудак, пытавшийся сорвать твою тренировку мажорно-минорными нотами? - слухи об одной незапланированной встрече на поле, спонтанно организованной Флинтом, вспоминались в гостиной от случая к случаю. Перебирали разные варианты, чем на самом деле руководствовался семикурсник: диверсия, поддержка, пари, признание. Трастон, кажется это его фамилия, за один день стал школьной знаменитостью, несколько иным способом, нежели сам планировал. Сейчас барабанных палочек в его руках не наблюдалось, но он выглядел воодушевленным и явно наслаждался происходящим – до зубного скрежета хотелось обломать весь кайф.
– Думаю, нам стоит присоединиться, обновить знакомство. Если не возражаешь, - спокойный тон Тео мог обмануть кого угодно, кроме его случайного компаньона. Всерьез подумывая, каким образом заколдовать бутылочку, так увлеченно облапанную старостой Рейвенкло, по мере приближения молодой человек все-таки решил действовать предупредительнее, для начала вступить в игру, а затем ужесточить правила. Нечитаемым взглядом он уставился прямо в глаза Бобби, с которым раньше не было прямых конфликтов, как и повода, чтобы тот отказал:
- Посмотрите-ка, кто здесь, мои пожелания хорошего дня всем присутствующим, - и пока не завязался обмен любезностями со школьными соперниками, слизеринец великодушно обозначил мотив собственной учтивости: - Места еще есть, Хиллиард? Мы сыграли бы с большим удовольствием. Полагаю, нас... трое. Я прав, Дафна? - кинул через плечо. Её духи Тео почувствовал раньше, чем заметил присутствие девушки где-то на периферии зрения, просто понял, что Гринграсс рядом.

Отредактировано Theodore Nott (15.07.18 00:57)

+11

11

Наблюдать за наблюдающим неожиданно оказалось занятно. Может быть потому, что Перегрин не часто примерял на себя подобную роль, а может быть оттого, что объектом невольной слежки оказался Тео, всегда казавшийся шестикурснику гораздо старше своих лет. Совсем не обязательно было ломать и разбирать что-то, чтобы понять, как оно работает, — иногда вполне достаточно оказывалось просто хорошо присмотреться. И, насколько было известно Деррику, — не терпящий грубой силы и маскулинной примитивности Нотт всегда выступал за более изящные и нетривиальные решения возникших проблем. Необычайно деятельный, с живым, подвижным умом и не покидающий подземелий без присущей ему иронии, мальчишка внимательно разглядывал мнущуюся поодаль гриффиндоро-рейвенкловскую шайку, делая свои собственные выводы касательно всего происходящего. Рассматривая их — презрительно, снисходительно, жадно. С толикой той самой заинтересованности, с коей обычно низл провожал спешно прячущуюся под половицу и заведомо обреченную на гибель добычу. Последовать за ней и вызнать все мышиные дела не позволяли гордость, размеры и чувство собственного достоинства, но любопытство никуда не девалось, продолжая преследовать хвостатую цель, даже когда она и вовсе исчезала из виду. Скрытный и предпочитающий хранить свои мысли и тайны в секрете, софакультетник выглядел сейчас настолько увлеченным и захваченным происходящим, что Деррик и сам оказался заинтригован. В конце концов, разношерстную компанию в подобном составе не часто удавалось встретить даже в школьных коридорах, а уж о причинах, собравших их всех вместе на злосчастной поляне, и вовсе ведал один лишь Мерлин. Почуяв на себе задумчивый взгляд отбивалы, Тео мгновенно вскинулся, приветствуя своего старшего товарища и приглашая присоединиться к нему. Ненавязчиво вовлекая Деррика в разговор и почти сразу же умело переключая внимание слизеринца с причин собственного любопытства на пасущегося неподалеку барабанщика, с недавних пор ставшего личным объектом мстительных шуток со стороны Перегрина.
«Умно, Нотт. Как сбить охотничьего пса, взявшего след? Всего лишь предложить ему что-то настолько же ценное», - насмешливо вздернув бровь, Деррик лишь фыркнул, не без сожаления признавая, что Теодор не ошибся. Импов Трастон и правда оттирался поблизости, да еще и захватив себе в пару второго из своих разлюбезных дружков. Кажется, кто-то всё-таки сделал магической общественности одолжение, заавадив Крумба — иного предположения о причинах его отсутствия рядом с патлатым музыкантом, Деррик, при всем своем желании, сделать не мог. Зато был Вуд - видимо, настолько поехавший от бесконечной трескотни шумного барабанщика, что решил сдаться ему добровольно, позволяя притащить себя на поляну вместо любимого квиддичного поля, уже давно и прочно ассоциирующегося у большинства учеников именно с ним. Удивительно, что гриффиндорец еще не пустил корни рядом с Гремучей ивой, оберегая покой драгоценных его сердцу колец даже по ночам. Но даже несмотря на отсутствие волынщика, состав красно-золотых оставался по-прежнему неутешительным - сидящая неподалеку от своего капитана Белл давно и прочно успела набить оскому, способная посоперничать по градусу вызываемого одним только её видом раздражения с зазнайкой Грейнджер, вечно сующей нос куда не следует. Чуть лучше дела обстояли у орлов — растянувшийся на траве Дэвис вольготно жмурился, подставляя лицо весеннему солнцу, пока напустивший таинственного тумана Хиллиард размахивал стеклянной бутылкой перед всеми присутствующими, выглядя довольным донельзя. Веснушчатая и невыносимо рыжая Долиш, перекинув растрепавшуюся косу через плечо, переговаривалась о чем-то с невозмутимым и хладнокровным Пэйджем — и Деррик готов был поклясться, что выражение его лица не изменилось бы ни на йоту, даже окажись на его ладони не коробка с дурацкими конфетами, а зажженная и готовая вот-вот взорваться петарда из магазина Зонко.
И с этим «безудержным весельем» определенно нужно было что-то делать. Если Тео и был в чем-то особенно прав, то именно в этом. «Они уставились на пустую стеклянную бутылку и гипнотизируют ее взглядами импову тучу времени так, будто ожидают, что из нее сейчас вылетит феникс или польется неиссякаемый поток сливочного пива  — ты всё еще уверен, что нам нужно  к ним присоединяться?» - без особых проблем транслируя характер своих мыслей всегда умудряющемуся понимать его без слов мальчишке, стоически вздохнул Деррик, направляясь вместе с Ноттом к галдящему собранию студентов и заведомо зная, что да — нужно. Будь на их месте кто-то повпечатлительнее — он наверняка распереживался бы о том, как примет его появление крепко спевшийся кружок. Благо, слизеринцы были лишены подобных волнений по данному поводу — привыкнув к тому, что их появление не вызывало положительного отклика у присутствующих практически никогда, они сами давно перестали беспокоиться на этот счет, вливаясь в любую компанию с неизменной обходительной любезностью, а, зачастую, - и плохо скрываемым сарказмом. Только глупцы продолжали думать, что главным оружием змеиного факультета была их беспринципность и любовь к грубой физической силе. Сражаться в словесной дуэли всегда было гораздо занимательнее — да и била она зачастую на порядок выше. 
- Полагаю, следует решить этот вопрос еще на берегу, до того, как мы все сядем в общую лодку, - равнодушно обронил Деррик, присоединяясь к словам приятеля и подтверждая свое намерение принять участие в игре — какой бы дурацкой эта затея с бутылкой не казалась на первый взгляд.   
- Есть ли какие-то ограничения в правилах, Хиллиард? Скрытые подводные камни? Запретные темы? Или каждый из присутствующих волен спрашивать и загадывать всё, что взбредет ему в голову? - развел руками слизеринец, прибавляя к голосу определенную долю скепсиса. А потом сделал шаг в сторону, с приглашающим жестом  предлагая Дафне присоединиться к игре и занять место между ним и Тео, вставая под защиту их спин и плеч. Ненавязчиво намекая тем самым, что каждый, кто рискнет тронуть или задеть одну из змей — будет иметь дело со всеми остальными.
[AVA]http://sh.uploads.ru/PJTc2.jpg[/AVA]

Отредактировано Peregrine Derrick (14.07.18 23:36)

+12

12

Обычный день шел по плану, по плану составленному Дафной в прошлую субботу на всю последующую неделю, пунктик перфекциониста, не предвещал никакой беды или резкого изменения курса. После вкуснейшего завтрака полагалось посвятить несколько часов Зельям и Травологии, а после не менее вкусного обеда побаловать себя зубрежкой рецептов недавно пройденных зелий и проверкой заранее сделанной домашней работы.
Если управиться до шести, вечер и всё воскресенье можно посвятить сиесте и вседозволенности в компании парочки приятелей с факультета. Думала она.
Однако в какой-то момент всё пошло не по плану.
Все её конспекты испарились в воздухе, исчезли! Два свитка с написанными эссе и связка пергаментов с важнейшими пометками с самого начала года! Дафна пребывала в состоянии между недоумением и негодованием.
Не секрет, что декан Слизерина вызывал страх и ужас даже у собственных студентов, но посметь сделать такое под носом у самой Гринграсс! Верх наглости и тупоумия.
Тут Дафна на секундочку призадумалась, одновременно расслабляя напряженные мышцы и активируя извилины своего мозга, и пришла к нескольким вариантам событий.
Во-первых, позавчера никто иной как Крэбб и Гойл выпрашивали у Гринграсс домашку по Зельеварению, на что та им категорически отказала. Одно дело - дать списать ответы, другое - тратить драгоценные минуты своей жизни на сочинение для кого-то другого, пфф! Детективные способности Даф пролили свет на главных подозреваемых преступления, однако отец учил дочь всегда иметь план б. Что может быть во-вторых?
На последнем уроке Зельеварения Гринграсс сидела рядом с Ноттом. Что если он по случайности взял пару её конспектов и не заметил? Такое развитие событий было менее вероятным, учитывая аккуратность обоих слизеринцев, но проверить все же стоило. Тем более, если они не у Нотта, может, он за хорошую услугу мог бы проверить спальню мальчиков на улики? Не Драко же просить...
Поспрашивав пару сокурсников по пути, не видел ли кто-что, Гринграсс занялась активными поисками своей собственности и тех, кто мог бы быть причастен к инциденту. Очень уж не хотелось тратить своё воскресенье на учебу и еще больше хотелось проучить наглецов. Поиски привели Даф к Чёрному озеру. Совсем недавно здесь проходило второе испытание турнира, а сейчас, как и прежде, берег водоема превратился в любимое место студентов для отдыха.

Перед глазами встала картина маслом. Под раскидистой ивой проводил свое собрание сектантский кружок Озерной Феи, Тео сверлил их взглядом, а Перегрин сверлил взглядом Тео. Гриффиндор, Рейвенкло, все постарше и Грейнджер тут как тут. Словом, понятно, что ничего из происходящего непонятно. Увидеть такое можно лишь на растущую луну в фазе змеи, то есть очень редко, однако Дафну это ни капли не пугало. Там был Нотт, и он был ей нужен, поэтому она уверенным шагом направилась в его сторону; но подойти, к сожалению, не успела!
Слизеринцы уже примкнули к разношерстной шайке, собравшейся вокруг бутылки, бутылки!, и не зная, что делать дальше, Дафна тоже направилась к ним. Выяснять свои личные дела в присутствии львят и орлят она точно не будет, это ниже ее достоинства, но если Деррик и Нотт здесь, значит, намечается что-то интересное, и Гринграсс в деле!
Теодор Нотт чувствовал её на расстоянии.
- Да, нас трое, - пряча интерес в прищуренных глазах, вступила в беседу Дафна.
Она вела себя так, будто была здесь с самого начала и была в курсе всего происходящего. «Пойму по ходу дела».
- Мы же здесь все свои, - она улыбнулась самой невинной улыбкой Хиллиарду, продолжая идею Деррика, - кому нужны скучные ограничения? 
Даф заняла место между Дерриком и Ноттом, моментально почувствовав их змеиную силу, и хоть способностями к легилименции она не обладала, ход мыслей слизеринцев сразу же усекла.

Отредактировано Daphne Greengrass (16.07.18 05:16)

+11

13

— Ты меня спас от окружения сплошными гриффиндорцами, — подмигнув Роджеру, сказал Роберт, когда тот пихнул друга в бок и дал понять, что ему нужно еще раз объяснить правила игры.

Только положив бутылочку на середину круга и приготовившись взмахом палочки ее начать крутить, Роберт резко остановился, ведь на горизонте засияли еще одни желающие попробовать экзотический способ увеселения родом от «этих ваших» магглов. И ладно, языкастую рыжую язву Долиш еще можно было стерпеть (в теории), это ведь только Роберт с ней немного на ножах в период цветения и расцвета природы. Но сможет ли их пестрая компания вынести присутствия подошедших на шум слизеринцев?

Преспокойно вытерпев не по годам высокомерный взгляд Нотта (вот бы у кого слюнтяю Малфою поучиться правильно себя вести) и холодное равнодушие громилы Деррика, Роберт ответил им обоим хитрой, кривоватой ухмылкой, за которой пряталось настоящее веселье — ага, даже змеям стала интересна забава плебеев. Он одарил веселой улыбкой притворно невинную Дафну и кивнул ей.

— Располагайтесь поудобнее, гости дорогие. Всегда было интересно задать Слизерину пару нескромных вопросов, — сдержать улыбку было до невозможности сложно, ведь Хиллиард откровенно смеялся над нелепостью ситуации. — Ограничений, Перегрин, может быть только два: скудная фантазия и ханжеское воспитание. Так, ладно, остроумные и не слишком, следите за тем, что я делаю, правила очень просты.

Взмах палочки закрутил бутылочку.

[newDice=1:11:0:правда или действие?]

— Итак, — Роберт показал пальцем на того, в чью сторону указало горлышко бутылки. — Теперь этот человек связан со мной подобием непреложного обета. Если он не выполнит мой приказ или не ответит честно на мой вопрос, его будет преследовать какое-нибудь паршивое проклятье. Вы же знаете эти штучки из Зонко, — он улыбнулся жертве. — Правда или действие?

Отредактировано Robert Hilliard (16.07.18 11:08)

+9

14

Как-то раз, перечитывая "Историю Хогвартса", Хелен глубоко задумалась о сути разделения школы на факультеты. О совершенно разных ценностях, взращиваемых ими. О морали, принципах и постулатах, коими обязан дорожить каждый выходец того или иного дома. Древние каноны не переделаешь - да и есть ли смысл? Все-таки, распределение первокурсников существует не только для порядка и удобства. Шляпе виднее, - думала Долиш, - какие черты характера поможет развить первогодке тот или иной факультет. Здесь было все просто, и более чем: храбрость, ум, хитрость и трудолюбие, если обобщить. Но как же порой раздражало, что принадлежность к курсу помимо пресловутых достоинств, способна взрастить целую кучу недостатков. "Типично факультетских", словно какая-то нездоровая деформация... В случае с орлятами Хелен выделила бы под алой чертой высокомерное зазнайство. У львов это, несомненно, отвага, которая непрерывно граничит со слабоумием. Заурядность и посредственность барсуков - о, об этом даже говорить скучно! А вот Слизерин...
Едва заметно Хелен закатила глаза, хотя стоило бы это сделать чуть более демонстративно. И для полноты картины, выражающей ее отношение к происходящему, можно было бы цокнуть языком настолько громко, чтобы стайка перепуганных птиц вспорхнула над Запретным лесом. Но Долиш сдержалась: она же хоть немного воспитанная, к чему все это представление? И все равно, появление слизеринских змей не прошло для нее незаметно. Их появление можно было сравнить с визитом Корнелиуса Фаджа или Руфуса Скримджера. Столько же слабосдерживаемой спеси, самодовольства, ожидания - все непременно должны палать ниц перед августейшими особами! Но в случае с теми двумя волшебниками такое поведение еще объяснимо и оправдано. Скримджер все-таки глава аврората, а Фадж вообще министр магии. Как-никак, но дослужились и заслужили. А вот какая заслуга в том, что Распределяющая Шляпа отправила тебя в подземелья Слизерина, этого Долиш в упор не могла понять. Но представители этого факультета наверняка считали иначе. И вообще видели реальность в каких-то своих, ядовито-зеленых тонах. Неизгладимый отпечаток Салазара, что и говорить...
Но признаться, чему-то можно было бы и позавидовать. В Хогвартсе к змеям особый счет, взять, к примеру, соревнования по квиддичу. Если серебристо-зеленые играют не против твоего факультета, редко кто придет на стадион, чтобы поддержать именно их команду. В таких вот мелочах и раскрывались непростые взаимоотношения, может быть, именно из-за этого слизеринцы настолько сплоченные, что никому вовек не распутать этот чудовищный змеиный клубок. Парни тут же взяли Гринграсс под негласную опеку, на что Хелен лишь фыркнула. Хотя понимала: сейчас тандем Рейвенкло-Гриффиндор в большинстве, а если наоборот, кто вот так же заступится за нее? Хиллиард, что ли, которому откровенно плевать? Он даже и бровью не повел в ответ на ее малюсенькую колкость, а ведь мог бы! Но нет, ее бывший парень, видимо, вдохновился славой Людо Бэгмена, и дал начало полумаггловской игре, не хуже чем рождественский зазывала в Хогсмиде. Хелен порой удивлялась, но молчала об этом. Все же, знала его довольно странным и замкнутым типом, но годы меняют многое.
Однако, пока перевес не в сторону Слизерина (и лучше бы так оно и оставалось), Долиш позволила себе толику смелой наглости. Еще первокурсницей она усвоила, что в стычках со змеями любое неосторожное слово может тебе выйти боком, но сейчас, когда рядом столько своих, чего ей бояться?
- Ой, Хиллиард, я тебя умоляю! Ограничения у нас очень даже будут, ибо этого требует логика. Если ты, например, сейчас загадаешь Деррику пригласить кого-нибудь на свидание, то здесь каждая превратится в Самую Большую Ханжу, быстро и без волшебной палочки!
Краем глаза узрев одобряющие улыбки, Хелен прыснула. Конечно, это было слишком уж опасно, но учитывая, что Перегрин - здоровенный слизеринский отбивала, быть может, до него и не дойдет вся тонкость ее шуточки.

+11

15

Между лучшей из лучших и худшим из худших, - мрачно успел подумать отбивала, занимая свое место в круге. По правую руку от Деррика устроилась подошедшая и присоединившаяся к команде игроков Дафна, зато с другой стороны — не иначе, как беся, - тут же поспешил отереться то и дело лыбящийся Трастон, вызывая острое желание невзначай двинуть ему локтем по ребрам. Или хотя бы побрить его налысо, — демонстративно игнорируя присутствие барабанщика рядом с собой, шестикурсник не мог не заметить боковым зрением суетливое мельтешение гриффиндорца, то и дело поправляющего разметанные весенним ветром и лезущие в лицо длинные лохмы. В этом была вся суть львиноголовых остолопов — больше показухи, меньше здравого смысла. Если мешаются — так срежь их, а не трепи то и дело, - едва не рявкнул на семикурсника Деррик, стискивая челюсти покрепче и давя в себе приступ глухого раздражения. Эмоции следовало поберечь — здесь и без представителей Гриффиндора было кем поживиться. Компания подобралась что надо — хоть сейчас бросай большую часть за борт, освобождая идущий ко дну корабль от лишнего такелажа и не приносящих особой пользы пассажиров. Одиннадцать друзей, если считать по головам, включая затеявшего всё это Хиллиарда. Хотя, скорее уж — отряд самоубийц или секта безумных фанатиков, готовящихся принести в центр круга первую кровавую жертву. Ни о чем другом, гладя на приветливо скалящуюся компанию, в голову Деррика мыслей не приходило. Белл и Дэвис, выглядели как два заговорщика, которые, непонятно с какого импа, то многозначительно перемигивались, как два нахохленных и не поделивших одну мышь на двоих лесных сыча, то старательно отводили взгляды друг от друга всякий раз, когда их глаза пересекались. С другими орлами дела обстояли немного проще. Существовали люди, которые предпочитали думать, что стакан наполовину полон, другие же уверяли, что он — наполовину пуст. Философия Пэйджа была предельно понятна, ясна и проста. У немногословного рейвенкловца всегда был такой вид, будто он считал, что стаканом можно бить людей, и потому он нравился Деррику больше всех прочих. Долиш вела себя так, как обычно вели себя все девчонки, окажись они языкатыми и рыжими, а вот хитро поблескивающий глазами Хиллиард не внушал слизеринцу ни малейшего повода для доверия. Тем более, когда тот лукаво разулыбался, поспешив заверить отбивалу о своем давнем желании проинтервьюировать представителей змеиного факультета. Лавры Скитер не дают покоя? А Рейвенкло не боится получить в ответ на парочку своих нескромных вопросов столько же нескромных ответов? - насмешливо вздернув бровь, Деррик проигнорировал откровенную подначку орлиного старосты, не желая быть предсказуемым. Если воспитанники Ровены и провоцировали — то не из-за желания нарваться на драку, скорее — из-за собственного интереса узнать слабые места собеседника и как следует подразнить его, щелкая по носу. Такова уязвимость всех большеголовых умников — в своей попытке познать всё и сразу, они практически никогда не отдавали себе отчета в том, когда следовало остановиться. Бутылка тем временем исправно раскручивалась, подчиняясь движениям управляющей ею волшебной палочки, но Деррик загодя знал, что будет. Те, что постеснительнее и потрусливее, выберут правду — говорить, пусть даже и нелицеприятные вещи, гораздо проще, чем делать их. Первым загадывать предстояло тщедушному старосте, но полагаться на обманчиво-невинный вид Хиллиарда мог только беспросветный глупец. В тихом рейвенкловском омуте не водилась рыба, потому что ее давным-давно съели сидящие в нем импы. Если кто-то надеялся обыграть их крепко спевшуюся синебронзовую шайку в этой дурацкой маггловской забаве — зевать ему точно не следовало. С другой стороны, орлы, будучи противниками грубых, пусть и по-слизерински действенных методов, обыденно отдавали предпочтение красивой и изящной игре, полной неожиданных решений. Примерно это и попытался донести до игроков Роберт, упоминая о клятве, связавшей водящего и исполняющей его приказания жертве, ненавязчиво добавляя пункт о неминуемом проклятии. И это слизеринцев считают ужасными? - одобрительно усмехнувшись, отбивала без вопросов принял правила игры, глядя на постепенно замедляющуюся толстостенную тару и прекрасно осознавая что тому, кто боялся замочить ноги, никогда не следовало лезть в море. Кстати, о страхах…
- Беспокоишься о крохотной вероятности оказаться со мной в будке для поцелуев, Долиш? В таком случае, тебе не о чем волноваться. Я предпочитаю быть с теми, кто знают, чего хотят от меня, и желающими получить всё, что я готов им дать. Застенчивые рыжие девочки — не мой профиль. Хотя, кто знает — может тебе и понравилось бы, — вернув веснушчатой девчонке ответную дерзость, слизеринец безмятежно улыбнулся ей, переводя взгляд на рейвенкловца.
- Хиллиард, ты же не разочаруешь меня? - не без иронии отозвался слизеринец, глядя на застывшее и смотрящее на него горлышко бутылки: - Действие.
[status]Всем бы такое наказание :Р[/status][AVA]http://sh.uploads.ru/PJTc2.jpg[/AVA]

Отредактировано Peregrine Derrick (16.07.18 21:27)

+12

16

Поделившись с Долиш помадкой (и внимательно понаблюдав за тем, как она её съела), Грант и сам съел одну, после чего убрал конфетницу обратно в мантию и ещё раз обвёл взглядом новоприбывших. В их красно-синюю компанию кто-то не жалея долил зелёного. Одного он узнал сразу и без особых проблем.

- Деррик, - Пэйдж одним словом и коротким, хоть и довольно дружелюбным, кивком обозначил узнавание и, в целом, только приятные впечатления от появления слизеринца, добавив едва заметную улыбку уголками губ. Кто бы там что не говорил про змеиный факультет, а Пэйджу они всегда импонировали. Особенно их команда по квиддичу. Слизерин знал, когда нужно играть жёстко, когда нужно играть технично, а когда нужно просто действовать настолько быстро, насколько возможно.

Ну... Большая их часть.

Малфой по мнению Пэйджа всё ещё держался на метле примерно так же хорошо и ловко, как огненный краб, но не Малфоем единым, не правда ли? По крайней мере Деррик-то точно знал, что и зачем он делает в воздухе, кого нужно сбить метлы и где стоит попробовать чуть-чуть прогнуть правила под себя. Если бы Гранту всё же выдали тогда, на втором курсе, биту и выпустили в качестве отбивалы, как тот и хотел, матчи Рейвенкло-Слизерин могли стать гораздо... Интересней. Кстати, его прибытие вместе с остальной "зелёной бандой" сделает и возможные вопросы с заданиями. В конце-концов, когда играют только орлята с львятами, то накала страстей особого нет. Все, вроде как, более-менее друзья. Но киньте в "гордый прайд" змеиный клубок и всё становится веселей. Быстро, решительно и неизбежно.

- Нотт, - тоже удостоился кивка, хоть и гораздо более нейтрального. Вообще, нюансы в "кивках" Гранта гарантированно различал только Дэвис (и наверняка где-то глубоко внутри смеялся как умалишённый, точно зная, как ведёт себя Грант среди своих), так что остальные могли и не заметить никакой разницы. Ирландо-шотладнцу пришлось слегка напрячь память, чтобы вспомнить, кто это вообще, но Нотт - известная фамилия. Все между собой знакомы в той или иной степени, не так ли?

- Гринграсс, - кстати, тот же Дэвис мог бы точно сказать, что по крайней мере до четвёртого курса включительно Грант помнит по фамилиям вообще всех. Некоторых ещё и по именам. И способен сопоставлять лица с именами в правильном порядке. Девчонка получила такой же "дежурный кивок" как и все остальные, после чего Пэйдж потерял видимый интерес к группе и перевёл всё своё внимание на бутылку, которая... Указала на Деррика. Разочарованно фыркнув, Грант откинулся на траву. Ему явно хотелось оказаться первым на экзекуции.

- Ограничения для слабых духом, Долиш, - закинув руки за голову, он покосился на семикурсницу, - А ты не из слабых духом. Ты же съела помадку. Зачем тебе ограничения? Пусть выкручивается, как хочет.

+10

17

Итак, жертвой его больной фантазии стал ни кто иной, как сам Перегрин Деррик. Игра стала занимательной с первых же секунд, ведь до этого момента у Роберта не было ни одной точки соприкосновения со змеиным отбивалой. Что же ему загадать?

Роберт помнил Святочный бал. Помнил спутницу Деррика, и первой идеей была какая-нибудь попытка проехаться именно по этому позорному пятну в биографии слизеринского хлыща. Они с Макс больше, вроде как, вместе не светились, и весь мир делал вид, что ничего не было. Вскрыть, что ли, эту болячку?

Правда потом бойкая Максин вскроет череп ему, Роберту, и всем присутствующим. Да и банально это — лезть в чужую личную жизнь. Пусть этим девицы занимаются.

— Если бы я хотел знать твоё мнение, Хэл, я бы у тебя спросил лично, — сухо и жестко отрезал Роберт, даже не глядя в сторону, откуда ветер дул. Его тон был до холодного спокоен, а громкость слов позволяла понять — этот диалог затрагивает только их двоих и никого больше.

Им вдруг на секунду овладело раздражение. Девчонка откровенно нарывалась на то, чтоб стать напарницей Деррика в его невзгодах. Такой роскоши Роберт не подарит Хелен Долиш. Из природной вредности.

Выпрямив спину и взъерошив волосы, Роберт покосился на присутствующих и вновь обратил пристальный взгляд на Перегрина.

— Поковыряй в своём носу пальцем Трастона. Старательно, — надавил он, угрожающе сощурившись. — Не разочаруй и ты меня.

Отредактировано Robert Hilliard (17.07.18 04:42)

+11

18

Спустя некоторое время Пенелопа скажет: Я оказалась там случайно! Я не собиралась участвовать в сомнительных развлечениях! Не виновата я, оно само! – ну или что-то в подобном духе, и на самом деле, не соврет. Она возвращалась из совятни, откуда отправила письмо домой, когда заметила пеструю и весьма необычную группу студентов, причем во главе с Хиллиардом, и, конечно, данное сборище ее заинтересовало. Ту часть происходящего, когда все собирались, рассаживались и вникали в правила игры Клирвотер пропустила, а потому ее взору предстала бутылка, указывающая на Перегрина Деррика (гриффиндорцы и слизеринцы мирно сосуществуют? И где хоть один представитель барсуков?), и озвученная фраза Робби, предлагающая выбрать правду или действие,  которая довольно быстро расставила все по местам. Подобное развлечение маги практиковали редко, но Пенелопе приходилось с ним сталкиваться, и не раз.

И да, вот сейчас был тот момент, когда Пенни могла пожать плечами и удалиться восвояси, оставив малышню возиться в своей песочнице. Но она знала насколько отбитым может быть Роберт, и ей попросту стало интересно, что же тот загадает выбравшему действие слизеринцу. Конечно же, друг ее не разочаровал, правда, услышав, что Хилллиард желает лицезреть, староста издала булькающий звук, к тому же похожий на хрюканье, пытаясь задавить в себе хохот, и отвернулась спиной от всех, а судя по тому, как содрогались ее плечи, было понятно, что девушка, пусть и беззвучно, но потешается над вынужденным выполнять такое задание Перегрином. Вытерев выступившие на глаза слезы, Пенни повернулась обратно к группе, окинув взглядов также участвующих Хелен, Вуда, Роджера, Гранта, Орсайно и еще нескольких учеников младших курсов, которые очевидно точно также обескуражены, волшебница поняла, что оставаться в стороне более не сможет. А потому, выдавая:
- Я хочу это видеть, так что, считайте, что я тоже участвую!, - с  задорным выражением лица,  семикурсница растолкала в стороны Роберта и Роджера, разделяя эту безумную парочку и втискиваясь в образовавшееся свободное место, окинув всех остальных взглядом и удостоив простым кивком, не обращаясь к каждому поименно.

+11

19

В чем дело, Роберт, - скандал в раю? Судя по реакции старосты, сахарные рейвенкловские голубки вдруг не поделили глазурь на приторно-сладком торте факультетского взаимопонимания и любви — и теперь грызли глотки друг другу, прилюдно вынося сор из башни. Что, разумеется, не могло не радовать, - с плохо скрываемым удовольствием подметил зарождающуюся неприязнь Деррик, глядя на то, как молниеносно срезонировал паясничающий доселе Хиллиард на слова рыжей девчонки, превращаясь в незнакомую версию себя. Холодную, суровую, цедящую слова по слогам — да так, что ни у кого из присутствующих не возникло ни малейшего желания влезть в их маленькую импровизированную разборку. Слизеринец понятия не имел, что за отношения их связывали, но готов был поклясться, что колючей иголке Долиш удалось забраться и задеть Хиллиарда достаточно глубоко. Просто потому что те, на кого и правда бывало абсолютно плевать, никогда не могли вызвать подобных эмоций. Но не успел Деррик подначить субтильного старосту на предмет того, как он собирается справляться со слизеринцем, если не может совладать с одной рейвенкловкой, как на поляне показалась вторая. Та самая, для характеристики которой не хватало только жизнерадостной прибитой к спине таблички «Когда я хорошая – я очень хорошая, но когда я плохая – я еще лучше». Умница Клирвотер как всегда оказалась верна себе, умудряясь подгадать и появиться в самый неловкий момент. И, судя по вздрагивающим от смеха плечам и тщетно пытающейся скрыть хохот семикурснице, уже успела получить от этого ни с чем несравнимое удовольствие. Кое-как совладав с приступом напавшего на неё веселья, девчонка обернулась, предвкушающе блестя глазами и заявляя самое искреннее желание присоединиться к кружку валяющих дурака игроков. А потом без особых зазрений совести вклинилась между вторым старостой и капитаном команды по квиддичу, разбив их крепко спевшийся тандем и занимая место аккурат напротив Деррика. Видимо, для того, чтобы гарантированно не упустить ни мгновения из скорого представления, отчего отбивале еще больше захотелось показать ей язык, заявляя, что если ей так уж не терпится взглянуть на него в роли клоуна, то пусть сначала сама покажет пару годных фокусов. В процессе одного из которых импов Хиллиард получил бы пару увечий – желательно, крайне болезненных и не способных быть излеченными ни одним заклинанием на свете. - Так думал Деррик, услышав задание, озвученное тощим рейвенкловцем, и ощущая лишь холодное, сдавливающее горло бешенство. Слизеринец понимал, почему ему досталось подобное действие – его факультет никогда не пользовался особыми симпатиями у окружающих, так что чем омерзительнее и унизительнее оказывался процесс, тем больше гоготали все остальные участники, но чем заслужил подобное всеобщий любимец Трастон, не укладывалось у него в голове. В рейвенкловского старосту словно вселилась мстительная, белокурая и не знающая пощады стерва, решившая во что бы то ни стало сделать из Перегрина посмешище и превратить барабанщика в домового эльфа, подтирающего сопли малолетним волшебникам.
- Роберт Хиллиард и его попытка поиграться с физиологией, - скучающе протянул слизеринец, с преувеличенно-наигранным жестом склоняя голову и изображая издевательский поклон. – Изволь. Знаешь, что радует меня несоизмеримо больше твоего задания? То, что следующим, кто станет крутить бутылку – буду я. Надеюсь, ты везучий, Бобби. Поверь мне на слово, удача тебе понадобится, - улыбнувшись до крепко хрустнувшей челюсти, обронил шестикурсник, теряя к рейвенкловцу всякий интерес и оборачиваясь в сторону назначенного ему в пару Трастона. Удивительно, что еще не обнявшего руками колени и не покачивающегося на месте, приговаривая, за что ему всё это. 
- Давай сюда свою руку, - угрюмо потребовал у сидящего мальчишки слизеринец, а потом, беззвучно чертыхнувшись, сам подхватил кисть гриффиндорца. Придирчиво перебирая фаланги пальцев, и выбирая тот, что поуже – больше из вредности, нежели из насущной необходимости. Пальцы у барабанщика были тонкими и узкими, и для дела годился любой. Остановив свой выбор на указательном, Деррик поднес его к своему лицу, продолжая удерживать его своей рукой, и замирая в дюйме от заходящихся в гневе и всей абсурдности ситуации крыльев носа. Треклятый Хиллиард велел Перегрину вести, пользуясь услугами барабанщика для того, чтобы исполнить загаданное, но совершенно забыл упомянуть о том, как это глупо и нелепо будет смотреться со стороны.
- Смелее, гриффиндорец,  - прошипел Деррик, остро жалея о том, что голосу, в отличие от настоящей змеи, никогда не удастся обзавестись предостерегающей погремушкой на хвосте. – Когда тебе еще выдастся возможность познакомиться с моим внутренним миром настолько близко? - поинтересовался темноволосый мальчишка, не став прибавлять о  том, что будет, если Трастон хоть на мгновение рискнет подумать о предпочитаемых слизеринцем глубине и угле проникновения, или отважиться заикнуться о том, как сам Деррик любит обычно – в противном случае, отбивала точно сломает кое-кому пару ненужных костей. А потом, глубоко вздохнув и предпочитая лично контролировать весь процесс, аккуратно пропихнул подушечку пальца в нос, честно и не халтуря проворачивая ею внутри. Было ужасно, невероятно унизительно, дискомфортно, а еще щекотно,  - старательно избегая пересекаться взглядами с сидящим рядом мальчишкой, Деррик думал лишь о том, как позорно будет сейчас чихнуть. А еще о том, что Хиллиард откровенно сглупил, не поменяв их местами – подтирать нос гриффиндорцу явно было бы куда противнее, чем позволять делать это ему самому, хотя раздавшиеся со стороны смешки явно свидетельствовали о том, что и так нормально. Проделав ту же самую манипуляцию со второй ноздрей, слизеринец незамедлительно выпустил из хватки запястье барабанщика, остро чувствуя в себе потребность сказать хоть что-то и заполнить гнетуще повисшую паузу.
- Благодарю за оказанное содействие, - глухим, низко вибрирующим голосом пророкотал шестикурсник, отодвигаясь и возвращаясь на место: - теперь понятно, зачем тебе такие длинные пальцы, Трастон. Не выйдет с музыкой, - в чем я почти не сомневаюсь, - сможешь подрабатывать, подчищая чужие носы. Нужны будут клиенты, не стесняйся, отправляй ко мне – посоветую им тебя, как отличного профессионала в данной сфере. – Не удержавшись от последней порции щедро сцеженного яда и с вызовом сверкнув темными глазами, Деррик взмахнул палочкой, заставляя импову бутылку закрутиться, как взбесившегося волчка, подчиняясь с силой брошенному в нее заклинанию. Ровно до того момента, пока пузатая стеклянная тара не прекратила свое бешеное вращение, останавливаясь на новом участнике недурного развлечения, обещающего стать еще более занимательным, и вынуждая слизеринца повторить ту же самую и уже успевшую набить оскому фразу: - Правда или действие? 
[status]Ты покойник, Хиллиард[/status][AVA]http://sh.uploads.ru/PJTc2.jpg[/AVA]
[newDice=1:12:0:Сектор "Приз" на барабане]

+13

20

По согласованию с большинством участников эпизода и поскольку бутылка выбрала снова Peregrine Derrick осуществляется переброс дайса.
[status]Ты покойник, Хиллиард[/status][AVA]http://sh.uploads.ru/PJTc2.jpg[/AVA]
[newDice=1:12:0:Сектор "Приз" на барабане №2]

+6

21

К их компании присоединялись еще заинтересовавшиеся игрой ребята и Орсайно не мог нарадоваться, уже предвкушая интересный вечер - поиграем, посмеемся, да и разойдемся мирно.
Он даже не имел ничего против появившихся слизеринцев, пусть среди них и был Перегрин Деррик, после произошедшего на квиддичном поле бесивший его больше всего на свете. Так даже веселее - будет интересно посмотреть на представителей змеиного факультета делающих то, что они никогда бы не стали делать сами, или, ладно, открывающих о себе какую-нибудь шокирующую правду. Но "действие" для гриффиндорца было определенно забавнее.
С каждой секундой азарт все больше распалял кровь, а Трастон совсем не думал, что и он может быть мышкой, пойманной змеей. Да ну, вряд ли, каковы шансы, - беспечно подумал он и потянул Вуда за собой вниз, усаживая его рядом с Кэти, а сам оказался рядом как раз с Дерриком, на которого старался не обращать никакого внимания.

Началась игра и Орсайно, следя за крутившейся бутылкой, чуть ли не подпрыгивал от нетерпения.
Он заулыбался во все свои 32, когда вещица указала на ненавистного Деррика. А когда тот выбрал "действие", барабанщик мстительно подумал, что вот сейчас отбивала у Роберта попляшет - он был уверен, что фантазия у Хиллиарда работает как надо.
Вот совсем не как надо.
Так, что и ему придется плясать вместе с слизеринским отбивалой. Каких же духов Орсайно разозлил, а?

Деррик попросил его руку и Трастон помотал головой. Машинально - он не был трусом, и даже не думал отказаться от задания, каким бы унизительным оно не было, и вообще от игры, но все-таки все внутри протестовало по своей воле протягивать руку в пасть чудовищу. Ну, или в его случае - в нос чудовища.
Деррик все сделал сам, и опять рука Орса крепко сжата в лапище слизеринца, как тогда, на квиддичном поле, когда они искренне желали друг друга убить.

- Как будто мне хотелось, - закатив глаза на колкость, буркнул он, но продолжать не стал, тяжело вздохнув и отвернувшись в сторону, чтобы не смотреть на надругательство над своим пальцем, принявшись разглядывать здание школы.
Орсайно нельзя было назвать брезгливым, бардак в комнате тому подтверждение, но он даже не думал, что когда-нибудь ему придется ковыряться в чужом носу.
Он старался думать о чем-то другом - вспоминал домашку по истории магии, пытался петь песню Ведуний у себя в голове, но только все равно он все ощущал. Ощущал стальную хватку чужой руки, ощущал как Деррик чуть ли не пыхтит, обжигая горячим дыханием его кисть, и, конечно, ощущал его гребаный нос.
Морщась скорее просто от осознания факта, где сейчас его палец, чем от неприятных ощущений, он стойко все вытерпел, а как только Деррик отпустил его, сразу же полез доставать волшебную палочку и, стараясь не смотреть на свой палец, наложил на него очищающее заклинание. Два раза.
И, секунду подумав и мстительно поглядывая на слизеринца, махнул палочкой и в третий раз. На всякий случай.

Деррик в этом время упражнялся в остроумии - явно чтобы скрыть смущение, подумал Орсайно, - и начал крутить бутылку, но Трастону было сейчас не так важно, кто будет жертвой - хотя, нет, все-таки он надеялся, что Хиллиард, и тогда станет незабываемо весело. Он знал, что Деррик так просто все не оставит.
И только когда Вуд ткнул его локтем в бок, Орс, пытаясь впихнуть палочку обратно в карман, перевел взгляд на бутылочку.
Которая в ответ смотрела на него, Мерлин, и он вот прямо видел, что ее горлышко над ним насмехается.

- Maledizione!* Докси вам всем в кровать, да вы издеваетесь, - гриффиндорец не сдержал нервного смешка. Что за проделки судьбы, которая сталкивает их с Дерриком и сталкивает? Мерлин хочет смерти кого-то из них?
Барабанщик перевел взгляд на слизеринца, который сейчас просто неимоверно бесил, и вздохнул.
- Действие, - бросил Орс, - давай, что загадаешь? Тебе явно понравились мои пальцы - наверное, надо сказать спасибо, кстати, - может, захочешь ими еще поковыряться у себя в носу? Учитывая, как ты уверенно это делал моей рукой, ты все-таки профессионал похлеще меня. Это у вас в Слизерине такие развлечения, наверное?..

Maledizione! (итальянское) - проклятье.

Отредактировано Orsino Thruston (19.07.18 12:58)

+12

22

Гермиона приветственно улыбалась каждому подошедшему и проявившему интерес студенту к маггловской игре Роберта. Но улыбка сползла с лица девчонки, когда к их компании присоединились слизеринцы. Привычка относиться к зеленому факультету с презрением никуда не делась. Грейнджер прилагала максимальные усилия, чтобы не показать себя слабой и не броситься прочь, подальше от этой компании. В конце концов она первая присоединилась к игре ребят. Оглядев всех присутствующих, она заметила, что в игру собрались поиграть ребята в основном со старших курсов и пара слизеринцев Нотт и Гринграсс, ее однокурсники. Видимо головы старших студентов-выпускников так сильно забиты выпускными экзаменами, что найти повод чтобы отвлечься не составляет труда. Грейнджер играла в такую игру в детстве, с ребятами во дворе. Несмотря на то, что соседские дети не всегда хотели, что бы Грейнджер играла с ними, Гермиона все равно не упускала возможности позабавиться. Чаще всего игра заканчивалась для нее на том, что выбрав "правду", ей задавали вопрос из серии "Скажи, почему ты такая занудная?" или "Грейнджер, почему ты такая странная?". Тогда девочка нетерпимо  относилась к критике в свой адрес и чаще расстраивалась от подобных вещей. Сейчас все поменялось, интерес заиграл яркими красками и Грейнджер решила, что не может пропустить такое зрелище, даже если ей и самой придется в этом участвовать и творить невероятные глупости.

Первый бутылочку крутит Роберт, выбирая своей жертвой Деррика. Перегрин, кажется и глазом не повел, когда выбрал действие. Гермиона слегка усмехнулась - ну не будет же слизеринец тут всем правду рубить. Однако и действие, которое предложил совершить ему Роберт оказалось очень мерзким. Гермиона щурила глаза, не веря в происходящее, надеясь, что если она сузит глаза очень сильно, то ей перестанет быть так мерзко. Закрывать их совсем она не стала, стоило ведь запечатлеть в своей памяти, как Перегрин ковыряется в своем носу пальцами Орсайно. Игра начинала набирать обороты, казалось в воздухе начали витать азарт и интерес. По волшебному стечению обстоятельств, бутылочка, раскрученная Перегрином попадает на Орсайно. Остается лишь надеяться, что Деррику не особенно понравилось то, как гриффиндорец осуществлял проникательно-вращательные действия в его носу своими пальцами и не загадает ему повторить данный номер.

Отредактировано Hermione Granger (18.07.18 21:20)

+11

23

Чтооо?! Что-что-что?! Поначалу Хелен даже растерялась, беспомощно хлопая глазами. Каков наглец, это же подумать только! Губы девушки моментально скривились в презрительном отвращении, стоило себе вообразить такую чудовищную перспективу. Даже рядом стоять с Дерриком было не по себе, а он еще о каких-то поцелуях говорит, и вы только послушайте, как он об этом говорит! Стоило бы немедля ответить, что она, скорее, поцелует соплохвоста, чем представит себе поход в злополучную будку. Но было слишком поздно: Долиш уже представила себе подобное, и скривилось еще сильнее. То ли от жуткой перспективы, то ли от того, что она вообще смеет предположить подобное.
- Фу! - только и смогла она выдохнуть в ответ гадкому импу, - Сколько Амортенции ты выпоил этим беднягам, чтобы они отважились на такое?
А тут еще и рейвенкловцы... Вот уж от кого не ожидала подлянки, так это от своих. Вроде бы одного гнезда орлята, а где солидарность? Где хваленое факультетское единство? И в самом деле, обидно. Лучше бы вообще молчали, раз такие скупые на поддержку. Грант, конечно, отличился: как будто не знает, что с его рук Долиш примет хоть сомнительного качества зелье - а какой смысл учиться на одном факультете, если не доверять своим, как самой себе? От того и показалась предельно странной аллегория с помадкой. Тут конфетку съесть, а здесь - сыграть в такую игру, после которой над тобой весь замок потом будет потешаться.
О, ну имп с ним, с Грантом! Хиллиард-то куда лезет? Девушка устало закатила глаза: как же легко и непринужденно решались подобные разборки в далеком детстве. Поле для маневра такое разнообразное, не в сравнение всяким квиддичным финтам Вонки. Можно было просто показать ему язык. Надуть щеки и издать неприличный звук. Закидать песком. Треснуть по голове увесистой сумкой с учебниками. А лучше надеть на эту голову котел, и постучать по нему ложкой. Да, и в котел предварительно налить то самое зелье, которое они пытались сварить на четвертом курсе. Хорошо, однако, поребячится, а порой и полезно. Только такие выходки пройдут на ура в детстве, а она уже совершеннолетняя волшебница. Значит, сдачи надо давать втихую, и тщательно поразмыслив. А пока можно мысленно записать в пергамент, дабы не запамятовать при удобном случае. Ведь неблагодарный какой! - возмутилась Хелен, припоминая вместе с неудавшимся зельеварение и иные, куда более приятные события. Как есть, неблагодарный! Надо было не тащить его к мадам Помфри, пусть так и ходил бы с зелеными отвратительными волдырями. Такой колоритный типчик сейчас был бы! Но от добра добра не ищут, тем более, Хиллиард. Уж она-то к нему со всей душой, а он еще язвить смеет, как старый супруг.
Поэтому, конечно, Долиш сразу бы убежала под дракучие ветви Гремучей ивы, если бы зачарованная бутылочка указала вдруг на нее, не подготовив ни к чему морально. Но горлышко, будто из женской солидарности, указывало прямо на противного слизеринца, что, в общем-то, тоже было чудненько. Сперва девушка растянулась в очаровательно-гаденькой улыбке, а потом Роберт озвучил свое задание.
Хелен спрятала лицо в ладонях, изо всех сил пытаясь не расхохотаться в голос. Вдруг еще Филч услышит, разгонит компанию и испортит все веселье. Конечно, по-человечески Орсайно ей было жаль. Да и не честно как-то: подставляться должен Деррик, а неприятнее всего станет гриффиндорцу. Логика у старосты, конечно, отменная. Но, имп задери, это было так смешно, что продолжи Хелен сдерживаться еще хотя бы полминуты, все услышали бы, как ее ребра трещат по швам.
- О, Мерлин, так вот как у тебя все происходит, слизеринец? - простонала Долиш, - Тройное "фу"! Просто Орден Мерзости Первой степени. Есть у кого-нибудь колдоаппарат? Я хочу тебя, Деррик, в коллекцию Шоколадных лягушек.
Под всеобщий хохот, как девушка искренне надеялась, ее очередная колкость как-то пройдет мимо. в конце концов, это Трастон сегодня герой дня, а вовсе не она, так что шут его знает.
[status]Во что я вообще ввязалась тут с вами? хд[/status]

Отредактировано Helen Dawlish (19.07.18 02:41)

+8

24

Нет, вы не подумайте, Роджер очень любит большие, шумные сборища, и если где-то поблизости проходит умопомрачительная вечеринка, будьте уверены, его вы на ней обязательно встретите. Однако, глаза юноши округляются все сильнее, по мере того, как небольшая поляна наполняется сначала представителями Рейвенкло, а затем, с какого-то бешеного перепугу, слизеринцами. Дэвис, в отличие от подавляющего большинства студентов, расположен к змейкам весьма сносно, к некоторым относится даже одобрительно, но за каким лысым лешим они присоединяются к и без того сомнительной компании, добрая половина которой состоит из гриффиндорцев? Если кому-то и хочется закапывать в Запретном лесу трупы и оттирать кровь с деревьев, то этим кем-то выступит точно не Роджер, причем в силу не то чтобы брезгливости и нежелания заниматься подобными глупостями в субботний солнечный денек, а по причине вопиющей несправедливости. Обидно, когда в драке ты не участвуешь, а прибирать за другими приходится.
Воздух вокруг накаляется, но не то чтобы дышать становится совсем невыносимо: ну слизеринцы, ну Долиш, которой он машет рукой, улыбаясь так широко, словно увидел метлу последней модели, отчего язык немеет, а сил спросить: «Это правда мне? Ох, ну что вы, не стоило!» не остается. «Ну Долиш», потому что как только на горизонте появляется эта девочка с языком-бритвой, Роберт как-то странно хохлится и превращается в самого настоящего говнюка. Роджер знает своего друга со всех сторон, но вот когда дело касается Хелен, из Роба лезет абсолютно все дерьмо, а его, поверьте, в этом тщедушном тельце немало. При всем при этом самому Дэвису рыжая зазнайка нравится. Особенно если дело касается восхитительного троллинга в сторону опять-таки великолепного Хиллиарда, потому что лично ему, Роджеру, невероятно весело, что уже почти два года прошло, а эта парочка все еще цапается, словно они прожили в несчастливом браке лет тридцать и теперь вот точно все, довольно. Сам капитан рейвенкловской команды по квиддичу такой злопамятностью не отличается, хотя, нередко получает от бывших девушек по ухмыляющейся морде. Однако, даже сногсшибательную красавицу Флер Делакур он выветрил из своего бедового сознания довольно скоро – чего зря сокрушаться-то?
Роберт, тем временем, уже крутит зачарованную бутылку, и ее горлышко указывает ровно на Перегрина Деррика, отбивалу команды по квиддичу и по совместительству однокурсника Роджера. Они, надо заметить, никогда не были близкими приятелями, но и ничего дурного про него Дэвис сказать не может. Уравновешенный, адекватный пацан. Поэтому когда Хиллиард озвучивает свое задание, он ушам своим не верит и медленно поворачивает голову в сторону старосты, честно сдерживаясь, чтобы не заржать сразу. Тут еще и за спиной раздались чьи-то девичьи смешки, явно рвущиеся наружу, но по какой-то, наверное, очень высокоморальной причине, не преданные всеобщему любопытному слуху сию же минуту.
- Пенни, - сам Дэвис ничуть не стесняется, продолжая заливисто угорать над поистине кошмарной фантазией Роберта. Когда Клирвотер деловито втискивается между ним и старостой со стороны мальчиков, Роджер приобнимает ее за плечи и панибратски целует в щеку. – Как хорошо, что наш дьявольский владыка не заставит нас ковыряться друг у друга в носу, потому что мы его друзья. А то, мало ли, вдруг у него фетиш такой.
За что достается Орсайно, рейвенкловцу невдомек. Шумный барабанщик с Гриффиндора симпатичен Дэвису, они хоть и не зависают сутки напролет, особенно во время учебного года, однако, если уж проводят время вместе, то это, как правило, всегда весьма феерично.
Про себя же Роджер навсегда уясняет, что больше никогда, ни при каких условиях, не будет действовать на нервы своему лучшему другу, который сейчас, вот прямо сейчас, с какой-то совершенно безумной улыбочкой, говорит о том, чтобы один человек поковырялся в носу у другого. Ну его нахрен.
Дэвис, как хорошо воспитанный молодой человек, на все это дерьмо не смотрит, опять-таки из этических соображений. Зато его взгляд сам по себе скользит по облаченным в черные колготки ногам Белл и, кстати, хвала Мерлину, что сегодня суббота, и она не напялила на себя эту чудовищную школьную форму, которая на взгляд Роджера, просто сущий кошмар. Кто вообще носит юбку с гольфами и ублюдочными тяжелыми, почти мужскими ботинками? Кому в голову пришло такое придумать? Для чего? Чтобы ученицы не беременели раньше училок, потому что даже смотреть на весь этот мрак невыносимо?
Сама же Кэти звонко заливается, и ее лицо скрыто где-то за плечом сидящего рядом Вуда, поэтому Дэвис крайне быстро теряет интерес как к самой гриффиндорской охотнице, так и к, собственно, ее тощим ногам. По крайней мере, старательно делает вид, будто ему до лампочки.
Когда минутка позора Деррика и Трастона (еще неизвестно, кстати, кому Роб сильнее подгадил) подходит к концу, первый крутит бутылку в очередной раз, и та почти сразу останавливается и снова, опять, черт подери, указывает на, похоже, прогневавшего всех основателей Хогвартса Сая. Неисправность что ли какая? Впрочем, неисправность неисправностью, а Роджер даже рад, что очередной жертвой оказывается не он сам.
- Похоже, пронесло, а? – с совершенно ублюдочным выражением на лице замечает Дэвис, за спинной Пенни дергая Роберта за прядь коротких волос.
Рожа у слизеринца при этом такая хищная, словно он - гребаная королевская кобра, раздувшаяся до предельных размеров, а Трастон – его природный враг, которого непременно нужно устранить. Да что эти двое не поделили-то?

+11

25

Глядя на того, в чью сторону указывало бездушное стеклянное горло, Деррик думал, что так не бывает. Не может и не должно быть — и желание вскочить, хватая дракклова Хиллиарда за грудки, встряхивая и спрашивая, какие еще чары он наложил на треклятую тару, усиливалось с каждой минутой. Зато Трастон, кажется, до сих пор не понимал, что ждет его впереди, продолжая с видом глубоко травмированного волшебника тыкать палочкой в свой палец, накладывая одно очищающее заклятье за другим. Будь Перегрин в настроении язвить, он непременно посоветовал бы ему отрезать утратившую невинность конечность, закрывая вопрос с ней раз и навсегда, но настроения не было, и Трастон скорее удавился бы, чем позволил хоть чему-то навредить его драгоценным культям.
Впрочем, не удивительно — чем дальше заходила игра, тем самоубийственнее становились настроения её участников. Выполняя задание, Деррик слышал множество смеющихся голосов, не удивившись их количеству, но звонче всех звучала треклятая Долиш. Вот и сейчас, не выдержав напряжения, горластая девчонка разразилась нахальной тирадой, открыто нарываясь и вынуждая посмотреть на нее долгим, тяжелым, оценивающим взглядом — как смотрят на лемминга, на всех парах несущегося к самой высокой скале, чтобы сигануть вниз. Но не для того, чтобы спасти его, а для того, чтобы сожрать, поджидая на дне пропасти и с наслаждением сводя змеиные клыки на сладко хрустнувших орлиных перьях.
- Именно так у меня и происходит «обычно», Долиш, - не без иронии отозвался слизеринец, подтверждая худшие опасения веснушчатой семикурсницы: - думаешь, почему гриффиндорцы улепетывают, едва видят в коридорах кого-то из змей? Просто опасаются, что нам понадобится привести в порядок что-нибудь еще, отличное от носа, - расплывшись в радушном акульем оскале, подмигнул девчонке Перегрин, недвусмысленно давая понять, что если ей захочется занять место личного домовика Деррика, подсидев на этой почетной должности столь недолго проработавшего Трастона, то ей достаточно будет просто сказать. Видимо, столь безыскусных намеков оказалось достаточно, потому что гриффиндорец вдруг отмер, с откровенным вызовом выбирая действие и переключая весь гнев Деррика на себя. Какого драккла ты творишь, - билась единственная мысль в жилке на виске слизеринца, когда он повернул голову, бритвенно-острым взглядом впиваясь в лицо барабанщика и ища в нем признаки зарождающегося безумия. Когда маггл видел нунду — он бежал без оглядки, а не тащился к нему в логово, щедро сбрызнувшись теплой кровью. Любой другой, ставшим свидетелем всего произошедшего, выбрал бы правду, не желая рисковать понапрасну и класть свою голову на плаху вместо заступившего за все границы и пока что недосягаемого Хиллиарда. Трастон не был любым другим — но то, что гриффиндорец явно пережил случившееся с ним несколько иначе, чем заряженный злостью и молниеносно готовый к ответным мстительным действиям Деррик, было очевидно и не подлежало никаким сомнениям. В противном случае, он никогда в жизни не стал бы вешать на себя табличку готового на всё, и, кажется, совсем забывшего, с кем он играет, самоубийцы.
Могу загадывать всё, что захочу, да гриффиндорец? Можно заставить тебя что есть мочи дать в нос вашему разлюбезному Вуду, после чего тебя неминуемо замучают угрызения совести и чувство вины — как тебе такое веселье? Или заставить тебя сесть на коленки Пэйджа и просидеть на них всю игру, воркующе называя вытесанного из кремня орлиного голкипера своей сладкой конфетной принцессой и пытаясь скормить ему его же помадки. Как ты думаешь, сколько секунд ты проживешь после такого эксперимента, а, барабанщик? Ручаюсь, что дохрена мало. Учись выбирать себе врагов — они тебя, равно как и я, жалеть не станут, - холодно глядя в лицо мальчишки, думал Перегрин, чувствуя, что по венам, вместе с кровью, струится что-то темное, сосредоточенное, голодное и злое. Заведенное до предела - и щелкнувшее настолько простым решением образовавшейся дилеммы, что будь на месте отбивалы кто-то иной, он бы просто фыркнул, неверяще ударив себя пятерней по вздрагивающим от смеха бокам.   
- Когда Слизерин идет развлекаться, Гриффиндор запирается по своим алым комнаткам, боясь высунуть нос наружу, - вернул ответную любезность Деррик, тщетно пряча насмешливую улыбку в уголках губ. - Но ты прав, я в абсолютном восторге от твоих пальцев — всех вместе взятых и каждого по отдельности. Помнится, ты уверял меня, что тебе нет равных в умении держать ритм? Докажи. Исполни для всех присутствующих гимн Хогвартса — только с чувством, Трастон. Громко, страстно, со всей душой — так, как ты умеешь, гриффиндорец, - поддел мальчишку Деррик, честно предупредив, что не приемлет халтуры, и улыбнулся, заканчивая свое желание: — используя вместо недостающих барабанов задницу Роберта Хиллиарда. 
А потом нашел глазами сидящего напротив рейвенкловца, легонько прищурив глаза и чуть склонив голову, демонстрируя самое, что ни на есть настоящее огорчение - мол, не обессудь, Бобби, — будь моя воля, это, конечно же, была бы моя не знающая усталости и жалости рука, но за неимением других вариантов приходится обходиться чем есть.
[status]По ночам чудовищам снюсь я[/status][AVA]http://sg.uploads.ru/6EyoQ.gif[/AVA]

+11

26

Хорошо смеется не последний, а у кого зубы хорошие. На свои-то Долиш грех жаловаться, однако, поводов для веселья за доли секунд становится меньше, а когда стеклянный сосуд оказывается в огромных лапищах слизеринца, так и вообще улыбка с ее личика медленное превратилась в какую-то нервную судорогу. Можно было бы приберечь на потом все свои колкости, и не распаляться раньше времени. Кто знает, вдруг бы тогда Деррик сжалился, принял в расчет то, что она просто-напросто вредная рыжая девчонка, и не стал бы осаливать так, чтобы потом сквозь землю провалиться со стыда. Хелен даже глаза покрепче зажмурила: ну бутылочка, ну миленькая, - повторяла про себя Долиш, будто заучивая заклинания, - ну давай ты мимо меня, пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!
Внезапное застывшее молчание. Осторожно приоткрытый глаз. Пропущенный удар сердца, и такая отвратительная сухость в горле, будто проглотила, не прожевывая и не запивая, крошки подсохшего имбирного печенья. Но какое же облегчение, хвала Ровене! Не она! Это оказалась не она, а значит, можно мысленно добавить большой плюс к своей уникальной везучести. Можно свободно дышать, и снова расплыться в ехидной улыбке, присоединяясь ко всеобщему удивлению. Неужели какие-то неведомые силы отвели от рыжей ведьмы карающую руку, и перенаправили ее на... Во иииимя Основателей, и как же понимать подобное?
А поразиться было чему... Мало, видимо, многострадальному Орсайно унизительных исследований недр носоглотки, так еще и теперь его ждет фант от человека с самой больной фантазией среди собравшихся. Настолько больной, как мастерски определила Хелен по их содержательной беседе, что Деррику и в Мунго не помогут.
"Обычно" - прозвучало слово, будто змей и впрямь говорил о чем-то вполне себе заурядном, с присущим ему мерзостным ледяным спокойствием в голосе. Воображение вовсю начало издеваться над Хелен, подкидывая в рыжую головку самые жуткие, самые мерзостные картины всех этих самых "обычно". Они же говорят о том, о чем говорят? Или девушка в упор чего-то не понимает? Да и правильно, как тут поймешь, когда так издевается собственный мозг, проигрывая перед хозяйкой трогательные сцены причудливых перегриновских ухаживаний в виде носа, и флирта, но уже в виде ковыряний в других местах (так и подмывало удивленно спросить, в каких же, но Хелен начала реально опасаться, что парень возьмет и ответит, да еще ответит честно).
Оставалось только ожидать чудовищного задания от Деррика, и сочувственно глядеть на Орсайно. Его фортуна, кажется, ушла пить Огневиски в "Кабанью голову", оттого гриффиндорцу просто демонически не везло. Но игра есть игра. Он всегда может отказаться от участия, и тем самым выйти победителем в глазах своей чести и достоинства. И пропустить все веселье. И навсегда прослыть трусом. И опозорить львиный факультет самых храбрых. А этого Трастон наверняка себе простить не сможет. Поэтому упрямо остается, даже понимая прекрасно, до какой степени влип.
Хелен вздернула бровь, с выжидающим интересом уставившись на Деррика. О, конечно, он ведь вполне может обойтись без пафосных вступительных речей, но никогда этого не сделает. А еще он может придумать такое, отчего перестанет быть смешно, а волосы на голове от ужаса зашевелятся. Но видимо, слизеринец здорово сдает в последнее время, и загадывает такую чепуху, видимо, позабыв, что имеет дело с лучшим барабанщиков современного поколения. Подумаешь, всего-то ритм отбить... Да с этим кто угодно прекрасно справится! Даже Долиш бы справилась, вовсе не умея играть на музыкальных инструментах. Да и не надо - девушка не зря записана в школьный хор, и ее чуткие ушки вполне подберут любой ритм, тембр, тональность. Так что мог бы он и...
Даже додумать Хелен не успела, как вот она: выросла словно из-под земли, типично слизеринская заковырка! Услышав пару уточняющих моментов к заданию, Хелен снова закрыла лицо руками, но уже особо не выдерживая, уткнулась в собственные колени. Сдерживать дикий хохот было совершенно невозможно. Сами ведь виноваты. Надо было и впрямь договориться об ограничениях, учитывая, что к игре присоединися Перегрин. Вот и пусть же теперь молча страдают! А Хелен, тем временем, вдоволь посмеется. Особенно, учитывая, что жертвой музыкальных экспромтов Орсайно будет никто иной, как Хиллиард. А вот это уже настолько веселило, что просто мрак! Едва не поперхнувшись, Долиш расхохоталась с еще более страшной силой. Зрелище обещает быть просто великолепным. И действительно, очень жаль, что колдоаппарат никто не одолжил.
- Кхе-кхм, - откашлялась Хелен, что привыкла делать перед своими выступлениями, - Я помогу!
Только не хохочи снова, пожалуйста, пощади себя, живот ведь уже болит смеяться.
- Ре-ре-ре-ре-ре, - насмешливо протянула девушка, входя в резонанс с нужной интонацией.
- Ми-и-и-и-и, - и достаточно на сегодня распевочных нот, а то так ведь и со смеху помереть недалеко.
И начали!
- Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,
Научи нас хоть чему-нибудь.
Эй, вы чего, а ну вместе!
Молодых и старых, лысых и косматых...

+9

27

Вот теперь Роберт был уверен, что однажды за ним придут озлобленные слизеринцы и устроят ему темную: выбьют с мясом, так сказать, всю дурь. После жёсткой издевки, которую потерпел от Хиллиарда Деррик, тому захочется мести, сюда мигом подключится Флинт, разозленный, что его разлюбезную Фарли однажды утанцевали, и все. Но — Мерлин подери — Роберту было глубоко плевать на будущее, пока настоящее подавало столь искусные дары. Ими же пользоваться надо.

Ответ на вопрос, который мучает многих, очень прост. Роб быстро отметил ярко выраженную неприязнь всего из себя до омерзительного вежливого и на виду приличного Деррика в отношении простого, как кнат, Орсайно. А гадкие приказы необходимо выполнять в паре только со своими врагами — так только веселее для зрителей. Вот и попал бедняга гриффиндорец. Роберту казалось, что засунуть палец другому в ноздрю — это противно, да, но от соплей отмыться можно, а что делать с впечатлением после проникновения чужого человека в твоё личное пространство, в слизистую, уфффф... От этих мыслей Хиллиарда аж передергивало. Но на зрелище, увы, ему пришлось смотреть безотрывно. Заказчик обязан отслеживать качество выполненной для него работы.

Присоединившаяся к ним Пенни — причина посветлевшего, как небо от вышедшего из-за горизонта солнышка, лица Роба. Вот уж кто точно по достоинству оценит безумства Хиллиарда. Они были прекрасным тандемом ответственных старост, однако немногие знали, что в себе друзья таили и дикую фантазию, и любовь к поддевкам других.

— Рад тебя видеть, — успел он шепнуть подруге и со смехом фыркнул от комментария Дэвиса. — Перестань меня нахваливать! У меня были лучшие учителя, — Роберт наклонил голову и внимательно глянул в лицо друга.

Бутылочка — это как лотерея, но только веселее. Кто бы мог подумать, что ее горлышко укажет на настрадавшегося Трастона!

— Не торопись с выводами, — тихо посоветовал Роб, отмахнувшись от рук Роджера.

Роберт с подозрением покосился на Деррика и сощурился, понимая, что сейчас творится в голове у слизеринца. Ясно как день, что смелый гриффиндорец возьмётся за действие, и нет ничего удивительного в том, что к истязаниям Перегрин подвяжет Роберта. На его месте Хиллиард поступил бы точно так же. Придуманное задание озвучивается красиво, затянуто, тупо, смехотворно и просто сногшибательно.

В голос хохотнув и от души поаплодировав Перегрину за столь отвратительную, но прекрасную месть, красный от смущения Роберт прикусил нижнюю губу и развёл руки в сторону.

— Никаких обид, Орс, я заслужил!

Ему было крайне сложно заставить себя развернуться боком и, издав тяжелый вздох, принять коленно-локтевую позу. Нужно было смотреть на ситуацию со стороны... Нужно было абстрагироваться. И не оттопыривать зад, как призывающая к потехам шлюха.

— Тыыы не помогаешь, — морщась, прокомментировал Роберт потуги Хелен, лицом к которой он и оказался. [icon]https://i.pinimg.com/originals/95/77/19/95771902a8db407f33441b512aead35d.gif[/icon]

Отредактировано Robert Hilliard (20.07.18 07:58)

+9

28

Орсайно внимательно наблюдал за взбешенным Дерриком, стойко выдерживая его взгляд, думая, что же твориться у него в голове.
Даже после случившегося с ним и слизеринцем, Орс выбрал действие - он знал, как может Деррик своими словами и всего одним вопросом выпотрошить душу. Изощренной фантазии Перегрина тоже, конечно, стоило опасаться - и это гриффиндорец знал из личного опыта, но был неплохой шанс, что отбивала придумает что-то, где большей жертвой будет не он, а Хиллиард.
Да и просто действие всегда веселее.

Слизеринец сделал ему комплимент, и будь это кто-нибудь другой, Орсайно бы даже смущенно поблагодарил за такие слова. Но это был Перегрин Деррик и барабанщик ему не особо верил, до последнего ожидая подвоха.
Услышав, что именно нужно сделать, даже будучи непосредственным участником, Трастон не смог сдержать широкую улыбку. Пытался, не желая показывать Деррику, что он оценил его гениальное задание, но не смог, потому что месть и правда сладка. А еще так забавна - и стоило признать, что слизеринцы умеют развлекаться.

- Какие занимательные у тебя фантазии, Деррик, - все так же улыбаясь, покачал он головой, поднимаясь с места и подходя к Роберту.  Жалко старосту не было, и извиняться за возможные неудобства Орс не собирался, поэтому он просто кивнул, улыбаясь и присаживаясь рядом.

На чужих задницах Орсайно барабанить еще не приходилось. И вообще их трогать, и уж тем более шлепать - тоже. Собственно, как и ковыряться в чужом носу. "Правда или Действие" - спонсор получения нового жизненного опыта. Надеюсь, в жизни он не пригодится, - подумал Орс и перевел взгляд на расположившегося к нему стратегически важным местом Хиллиарда.  И не сдержал хохота - ситуация была донельзя нелепая.
- Мерлин, - он попытался взять себя в руки и отвел взгляд, оглядывая всех присутствующих.
- Если хотите, можете подпевать.
Сидевшая рядом с ними Долиш с радостью поддержала его и он послал ей улыбку и кивок, показывая, что и он готов. Кажется.
Фееричное выступление пора было начинать.

Вздохнув, Орсайно подкинул руку и опустил ее на ягодицы Роберта, почти сразу же присоединяя и вторую, отбивая руками хорошо заученный ритм известной каждому студенту песни, честно стараясь бить не сильно, но при этом и не халтурить. Деррик тоже знал его хорошо - знал, что касается ритма и отбивки Орсайно не может по другому, кроме как выложиться на полную.

- В наших головах сейчас гуляет ветер, В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, - не сдержался гриффиндорец и тоже начал негромко подпевать - так было легче ладно отстукивать ладонями по импровизированному мягкому барабану.

Разница, конечно, между барабанами и задницей была - звук был заглушен одеждой и не был громким, а еще задница была, блин, живая, но Орс все равно ровно держал ритм и не сбивался, хотя и еле сдерживал смех.
Напоследок хорошенько приложив ладонь и закончив, Трастон манерно раскивался, как какой-нибудь самовлюбленный певец на большой сцене.
- Не больно? - улыбаясь, не смог он не спросить у Роберта, поднимаясь на ноги.

Вернувшись на свое место и плюхнувшись рядом с Дерриком, Орсайно с любопытством посмотрел на него.
- Понравилось выступление? -поинтересовался он, пока доставал палочку, чтобы крутануть бутылку.

[newDice=1:10:0:привет, я хочу сыграть с тобой в игру]

Улыбнувшись новой - или не совсем -  выбранной свыше жертве, Орсайно весело спросил "Правда или Действие?"

http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Гимн_Хогвартса

Отредактировано Orsino Thruston (20.07.18 12:04)

+9

29

Ммм, сладкий вкус унижения на глазах толпы.

Роберт решил для себя одно: ситуация, конечно, то еще дерьмо, но надо даже из этой проблемы вынести хоть немного позитива, даже если отчаянно хочется провалиться сквозь землю. Он мог вынести эту экзекуцию со стыдливо спрятанным лицом в траве, однако вместо этого решил тоже маленько… пошалить. Ну а что.

— Давай, герой, сделай это красиво, — подбодрил Роб Трастона и тут же игриво подмигнул Хелен, чье лицо было до смешного близко к его самому.

Подеперев подбородок двумя кулаками, Роб состроил безмятежное лицо и стал думать об Англии, когда Орс принялся шлепать по его булкам и воспевать оды к их любимой школе. Было больно и мерзко, но Роберт подумал, что он только подольет масла в огонь, если начнет активно проявлять свою брезгливость. Поэтому пошел ва-банк и начал… вилять задницей в такт гимну, подпевая завываниям всего круга.

Но под конец он не выдержал, получив смачный финальный поджопник, расхохотался так, что аж захлебнулся смехом и стал по цвету схож с гриффиндорской мантией. А еще Роб мог лицом слиться с яркими рыжими волосами Долиш, которой стало слишком много в его мыслях.

— Было чудесно, маэстро, — выдавил Роберт, усаживаясь на место и чувствуя, как пятая точка всем периметром отзывается хозяину негодованием. — Трастон, после того, что между нами было, ты должен на мне жениться. Напиши мне?

А потом бутылочка показала на него, и шутка перестала быть смешной.

— Нет, за «действие» я уже отмучился, — сказав это, он кивнул на Деррика. — Давай правду. А то мы четвертый курс весь распугаем.

+9

30

Когда бутылочка остановилась, указывая горлышком на Роберта, Орсайно заржал как гиппогриф, и даже стукнул сидящего рядом Деррика по плечу - мол, ты видел, видел? Просто Орс правша, а отбивала сидел как раз справа... случайно вышло, в общем, Орс даже не извинился за подобное проявление дружелюбия к кому не следовало.

- С этой штукой все нормально? - кивнул Трастон на бутылку и перевел взгляд на Роберта. Что ж, кажется, не только его жизнь сегодня наказывает. После задания слизеринца Орсайно чувствовал себя отомщенным, он был уверен, что как надо - его руки прекрасно справились с заданием, и унижать Бобби еще больше он не хотел. Да и не смог бы, скорее всего.

- Лаааадно, - раздосадованно протянул барабанщик, когда Роберт выбрал "правду" - впрочем, старосту тоже можно понять, - и начал судорожно придумывать что бы такое спросить.
Гриффиндорца совсем не интересовали неприличные личные тайны, ему не хотелось знать подробности развития чужих отношений, да и вообще узнавать то, что нельзя спросить просто общаясь как приятели.

- Я ни с кем не был так близок, как с тобой, Роберт, - заулыбался Орсайно, - но для женитьбы надо узнать друга друга еще лучше, - Орсайно внимательно оглядел всех сидящих вокруг студентов и таки спросил.
- Если бы ты мог прочесть мысли кого-то из присутствующих, кто бы это был и почему?

+10


Вы здесь » HP: Hidden Swimming Pool » Elder Wand » 18.03.95, 11 друзей Хиллиарда


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC