HP: Hidden Swimming Pool

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Hidden Swimming Pool » Resurrection Stone » 24.11.94, Пострадавший дракон, или Забота о ближнем


24.11.94, Пострадавший дракон, или Забота о ближнем

Сообщений 1 страница 30 из 64

1

Дата и время событий: 24 ноября 1994 года. После чествования победителей.

Место: Хогвартс - палатка, где было чествование чемпионов - дальше лес - драконологический лагерь.

Участники: Oliver Wood, Charlie Weasley.

Предупреждения: 16+, зашкаливающая неловкость двусмысленных ситуаций, скрытые смыслы и чувства, неожиданности переходного возраста.

Отредактировано Oliver Wood (11.04.18 18:29)

0

2

Дурацкий банкет после испытания еще не подошел к концу, но Чарли, опустошив свой бокал "правильного" глинтвейна, решил, что с него достаточно, и спешно вышел из палатки. Смеркалось, и воздух был напоен влагой и ароматами прелой листвы и трав. Поздняя осень почти сдалась под натиском зимы, и скоро, как думал Чарли, начнутся первые заморозки.
Вдохнув полной грудью, он пару минут постоял, наслаждаясь свежим воздухом и раздумывая о том, как, наконец, попадет к себе в палатку и сможет упасть на постель и заснуть. Нахождение на арене, а потом разговоры с любопытными учениками, вымотали его вконец, и ничего больше так не хотелось, как забыться крепким сном.
Единственное, что немного расстраивало - в этой толчее он так и не наткнулся на Оливера, а Чарли хотелось бы узнать, какое впечатление на Вуда произвели его питомцы и испытание в целом. Но где ж его увидишь, когда в палатке собрался весь Хогвартс, Шармбатон, Дурмштранг и министерские шишки-наблюдатели. Проще найти нарла в стае ежей.
Подышав воздухом еще немного, Чарли медленно пошел по тропинке в сторону леса. Минут через пятнадцать он бы добрался до лагеря и, переговорив с дежурной сменой и справившись о здоровье Шарика, завалился бы спать. Но не тут-то было. На тропинке, опираясь спиной на ствол высокого дерева, кто-то стоял. Замедлив шаг, Чарли осторожно приблизился, зажигая Люмос на кончике палочки. Свет выхватил из сумрака фигуру Вуда. Уизли улыбнулся, замирая в нерешительности. Неужели Оливер тут все это время ждал его, вместо дурацкой вечеринки?

+3

3

[indent] Драконы уже давно не казались Оливеру чем-то фантастическим. Он помнил этих парящих в небе ящеров с возраста, когда мог спокойно встать под столом в полный рост. В испытании Вуда потрясли не сами драконы, нет, а то, что столкнуться с ними на такой короткой дистанции пришлось ребятам, которые к такой встрече были совершенно не готовы.
[indent] Когда в тварей полетели первые заклинания, гриффиндорец нашел среди драконологов, держащих оцепление, знакомую фигуру. Он знал, что Чарли болезненно реагирует на любые проявления неоправданной агрессии к животным, поэтому даже не видя лица друга догадывался, что сейчас тот не рад.
[indent] Сам же Вуд был не рад, что пришел сначала, когда на площадке появился Гарри, затем – когда крылатая самка выплюнула в толпу такое пламя, что за ним на какое-то мгновение перестало быть видным хоть что-то из происходящего в центре. Оливер хмурился, пытаясь унять бешеное сердцебиение, он снова ненавидел этот проклятый Турнир Трех Волшебников, из-за которого отменили квиддич, переживал за Гарри, а уже через несколько мгновений восторгался его смекалкой и восхищался тем, как ловко он уходил в воздухе на виражи. Еще Вуд был почти уверен, что огонь полоснул-таки по Уизли, отчего что-то в груди болезненно сжималось – одно дело знать, что быть драконологом опасно, слушать, как где-то там, в Шотландии рискуют своими жизнями отец и его коллеги, они взрослые, для них дело привычное, а это же Чарли, они же вместо играли в одной команде…
[indent] Вуд испытал облегчение, когда испытание закончилось. В какой-то момент он успел проскочить мимо Гарри и одобрительно хлопнуть его по плечу, но вот Чарли куда-то исчез и это беспокоило даже не смотря на понимание, что при столкновении с дыханием дракона специалистов защищает не только огнеупорная одежда, но и специальные жарооталкивающие чары.
[indent] «Не достаточно хорошо защищают», – думал Вуд, вспоминая покрытые ожогами и шрамами руки Уизли, которые так потрясли его в раздевалке в начале месяца.
[indent] Все эти размышления не давали Оливеру покоя. В палатке было душно и жарко. Он был рад за ребят, Гарри и Седрика, особенно горд первым, но слишком другим, непривычным для семикурсника был привкус этого триумфа, столь отличного от победы в квиддичном матче, что становилось аж тошно.
[indent] – Ты куда? – кто-то дернул Оливера за рукав мантии у выхода из палатки.
[indent] – Проветрюсь, – отмахнулся Вуд, уповая, что в его голосе не сквозит раздражение. Его могли истолковать неправильно.
[indent] Сначала Оливер просто подошел к Черному озеру. В голове мелькнули смутные воспоминания об их безумном полете с Уизли, из-за чего умиротворяющие волны и блики, скользящие на них, утратили своё целебное воздействие на молодого волшебника.
[indent] Он примерно знал, где находится лагерь драконологов, и сильно сомневался, что Чарли отправился туда сразу после испытания. Оставалось только занять подходящий наблюдательный пост, чтобы не пропустить Уизли, и уже через некоторое время Вуд был вознагражден за терпеливое ожидание, которым представители его факультета отличаются редко.
[indent] – Как ты? – спросил Оливер, отстраняясь от дерева, к которому он так удачно привалился.
[indent] В глазах и интонации юноши сквозило неприкрытое беспокойства, но сгущающие потихоньку сумерки могли их несколько приглушать.

Отредактировано Oliver Wood (20.03.18 11:52)

+3

4

Услышав вопрос Оливера, Чарли удивленно вскинул брови и с усмешкой ответил:
- А как же привет-привет и все такое? Переходишь сразу к делу?
Впрочем, в этих сумерках было плохо видно, насмешил ли он Вуда или наоборот разозлил, а Люмос только слепил глаза, и он предпочел потушить, а потом и вовсе убрать палочку в карман мантии.
- Я в порядке. Ты же видел, никто никого не съел, и даже не поджарил, не считая французских юбок. - Чарли просто не мог обойтись без иронии. Во-первых, он слишком устал и разнервничался, во-вторых, не мог врать Оливеру. Если никто не пострадал сегодня, это совсем не означало, что этого не было вчера или позавчера, или сегодня утром. И в третьих, он успел, хоть и немного, выпить "правильного" глинтвейна, а вино всегда заставляло его болтать больше, чем следовало.
Стоять на месте было как-то нелепо, Чарли не любил переминаться с ноги на ногу, а потому жестом пригласил Вуда с ним прогуляться, и они медленно побрели по тропинке. Уизли в очередной раз заметил, насколько же вымахал в росте Оливер, и каким остался он сам, не прибавивший после выпуска ни дюйма. Если б не гораздо более крупная комплекция, делавшая Чарли похожим на медведя, было бы заметно, что Вуд его уже немного перерос. Но, будучи стройным, Оливер выглядел меньше Чарли.
Несмотря на то, что сумерки были еще недостаточно густыми, и даже не показались первые звезды, в лесу это было не важно. Чем дальше по тропинке они шли, тем гуще росли деревья и тем темнее становилось. Впрочем, Чарли столько раз здесь ходил, что уже выучил наизусть каждый торчащий из земли корень и каждую ямку.
- Как тебе испытание? - Спросил он, взглянув на Вуда. - Я, кажется, понял теперь, почему ты взял Гарри в команду, да еще и на его первом курсе, что обычно не делают. Гиппогриф меня задери, я даже в свои лучшие годы так не летал. Не удивительно, что вы выиграли кубок.
Чарли был искренне рад за команду Гриффиндора, и особенно за Оливера, который сам добился этой победы, как капитан, ведь он отвечал за подбор и тренировку игроков, а не только за неприкосновенность колец.
- Хотя, справедливости ради, когда я летал, за мной не гонялся разъяренный дракон, пытавшийся поджарить мне задницу, - Чарли поморщился. Он был рад, что никто из чемпионов не пострадал, но он даже не мог представить, что случилось бы с Гарри, если б он вдруг, например, сорвался с метлы. Да, драконологи были на арене, но они больше наблюдали за своими питомцами и держали в уме заклинания против огня, а также сдерживающие чары, если рептилия захотела бы разорвать или раздавить ученика. Но вот заклинаний, замедляющих падение, или спасающих от других увечий, кто-то из его коллег мог и не знать или не успеть вспомнить и применить. Они все же драконологи, а не ловцы падающих мальчиков.

+3

5

[indent] Оливер поджал губы, неуверенно кивнул и поплелся следом.
[indent] Его друг сыпал словами и шутками направо и налево, но Вуду было не до смеха – он силился убедиться, действительно ли Уизли в порядке или в этой своей заботе старшего товарища просто не желает его пугать. Семикурсник только задумчиво угукал, когда Чарли к нему оборачивался, но, в конце концов, не выдержал и зажег свет на кончике палочки.
[indent] – Темно, – объяснил Оливер, но возможности рассмотреть спутника не упустил.
[indent] Тот действительно выглядел нормально, поэтому волнение немного улеглось.
[indent] – Да, Гарри хорош, – с нежностью в голосе согласился капитан гриффиндорской сборной. – Что до испытания… знаешь… странно. Я знаю, что Турнир – это серьезно, что в прошлом даже жертвы были. Но мне всё равно кажется дикостью сталкивать драконов и школьников, пусть и совершеннолетних.
[indent] Парень замолчал, пытаясь найти в себе еще какие-то эмоции насчет прошедшего испытания, но все мысли крутились лишь вокруг того, что любой из чемпионов мог умереть.
[indent] – Мне кажется, им повезло, что они вообще выжили, – через мгновение добавил Вуд, вытирая подошву ботинка о высохшую траву. – Сам-то доволен?
[indent] Оливер бросил на Чарли вопросительный взгляд, но между волшебниками были сумерки и расстояние, к тому же Уизли шел впереди, показывая дорогу. Только сейчас до гриффиндорца дошло, что его ведут в лагерь драконологов – место, куда до испытания ему путь был закрыт.

Отредактировано Oliver Wood (20.03.18 21:17)

+3

6

Вуд, в отличие от Чарли, эту тропинку по памяти не знал и пожаловался на темноту. Уизли поморщился от яркого света, но промолчал. Лишь вышел чуть вперед, чтобы Оливер не светил ему в лицо. Под ногами шуршала замерзшая листва, иногда похрустывали ветки. То тут, то там слышалось шебуршание. Чарли уже мог отличить по звуку многих обитателей леса, и не беспокоился. Ни один шорох не говорил об опасности, и он смело шел вперед. Нет, он не приглашал Оливера с собой, они просто прогуливались и в любой момент, если б Вуд захотел, могли повернуть обратно. Впрочем, он не возражал и против того, чтоб Оливер отправился с ним в лагерь, а потому ничего не говорил, давая тому право выбора.
Вуд сбивчиво говорил о своих впечатлениях. Точнее, о своем страхе за чемпионов. Похоже, он был так напуган драконами и риском для жизни его ловца, что об остальном и думать не мог. Ни как каждому из чемпионов удалось добыть яйцо, ни как себя вели драконы... Он не отметил ничего, кроме угрозы для жизни людей. Чарли не знал, радует его это или нет. Конечно, он не одобрял использование драконов для Турнира. Но раз уж это пришлось сделать, он хотел бы, чтобы все было не зря, чтобы зрителям понравилось шоу. Чтоб его драконы показали себя во всей ужасающей красе. Но, кажется, Вуд заметил только ужасающих монстров, о красе забыв напрочь.
Оливер задал Чарли встречный вопрос, и Уизли нахмурился, подбирая более точное определение для своих чувств.
- Я был бы доволен, если б все звери остались целы, как и чемпионы. В остальном - все прошло по плану, нам не пришлось особо усмирять зверей и спасать чемпионов. Мне наоборот показалось, что все было не так страшно, как могло выглядеть со стороны. К тому же, все четверо справились с заданием, что наводит на мысль о том, что оно не было таким уж опасным и сложным, если по силу и мальчику четырнадцати лет.
Чарли фыркнул и снова засмеялся.
- На самом деле, это жесть что такое. Нормальный человек бы упал в обморок или убежал оттуда с визгом. Это, гриндилоу их утопи, огромные огнедышащие твари! Ты их вообще видел, Оливер? - Чарли даже ненадолго остановился, чтоб взглянуть на Вуда и убедиться, что тот понимает его мысль. - Мне кажется, этот кубок выбирал не самых достойных, но наиболее безбашенных. У них инстинкта самосохранения вообще нет, словно тролль какой отшиб.  Выйти к разъяренной самке дракона, да еще когда она сидит на яйцах, и пытаться спереть одно. Я бы вытащил на эту арену того чинушу, который это придумал, и пусть бы сам сначала попробовал...
К концу своей пламенной речи Чарли уже буквально кипел от негодования, не хуже любого дракона. А между тем вдалеке уже были видны первые ограждения, ограничивающие драконологический лагерь. То тут, то там виднелись факелы и были слышны мужские голоса. Иногда пламя возникало и само по себе, и слышалось утробное рычание. Лагерь постепенно готовился ко сну.

+3

7

[indent]  –  Поверю тебе на слово, — хмыкнул Оливер, стараясь не отставать от Чарли. В этом году он уже заканчивал школу, но в Запретном лесу гриффиндорец чувствовал себя не уютно. Вуд знал, что есть студенты, которые, нарушая запрет, любят пошляться среди деревьев, но сам к таким не относился. Для прогулок ему вполне хватало замка, стадиона и Черного озера, а Гербология и существа, скрывающиеся в тени, его мало занимали. — Тебе виднее. Ну, ты ведь был ближе к происходящему, верно?
[indent] В целом, Уизли был прав. Все четверо чемпионов действительно справились с заданием, даже Гарри, который был на несколько лет младше Оливера и при этом вроде бы не считался самым одаренным студентом своего курса. Эту роль, насколько слышал семикурсник, играла скорее эта девочка, с которой сдружился Поттер, правда, сообразительность не помогала ей ограничить себя и друзей от участия в сомнительных авантюрах.
[indent] Согласен с другом Оливер был и в том, что кто бы ни придумал задание для чемпионов, вряд ли бы он сам имел близкое знакомство с драконами и опыт кражи яиц из их гнезд.
[indent] –  Знаешь, — после некоторого молчания признался Оливер, — я удивлен, что вы притащили Хвосторогу. Они ведь тоже в румынском, да? — спросил парень, вспоминая всё, что слышал раньше о специализации заповедников по всему миру. — Я до сегодняшнего дня не задумывался, что ты можешь работать с их видом. Они же крайне свирепые. Особенно в такой период. Как вы их вообще транспортировали?
[indent] В голове гриффиндорца мелькали разные варианты из самых разных областей магии, но драконы ведь и сами были особенными магическими тварями, не зря же их чешую и сердечную жилу используют при изготовлении палочек да так, что они потом еще работают десятилетия, если не века. А их шкура? Или свойства пламени, особым образом закаляющие предметы? Меч основателя его факультета выкован в пламени дракона!..
[indent] — Начнешь общаться с драконологом –  столько всего вспомнишь! — хмыкнул себе под нос Вуд, и поднял глаза на Чарли. –  Они же, –  Вуд кивнул куда-то в сторону леса, намекая на скрытых деревьями тварей, –  искажают магию. Зелья, чары, артефакты… как? Никогда не вдавался в детали. И… как вы их удерживаете тут? В таком ограниченном пространстве.
[indent] В заповедниках драконы жили более-менее вольно, но территория леса была много меньше размеров шотландского заповедника, если верить карте в кабинете отца. Драконологи не могли бы при всем желании предоставить им возможности свободно разгуливать по лесу. Это бы негативно отразилось и на живущих в нем существах, и, вероятно, на редких растениях.

+2

8

Чарли устал. Нет, действительно устал. Он был вымотан эмоционально и физически. Зол на гребаных организаторов турнира, на себя, на чемпионов, что могли бы обращаться с драконами и поаккуратнее. И единственное, на что он надеялся — что Оливер его поймет. Но не тут-то было. Его пламенная речь, кажется, не достигла адресата. Чарли надеялся, что Вуд возмутится всем этим фестральим дерьмом вместе с ним, но тот ответил просто "тебе виднее". Уизли показалось, что у него внутри что-то сдулось, будто бы шарик лопнул, и усталость навалилась еще сильнее. Для чего вообще Оливер пошел с ним?
Видимо, чтобы поговорить о драконах. Вопросы из Вуда посыпались, словно под действием Джеминио, и Чарли показалось, что скоро его завалит с головой. Артефакты, чары, хвостороги, магия... Просто голова идет кругом. Да, Уизли часто напоминал себе, что, если Оливер перестанет задавать свои имповы вопросы, то это будет уже не Оливер. Но иногда так хотелось его придушить. Или хотя бы заткнуть ненадолго. Чарли знал пару хороших способов, только вот воспользоваться ими было ну никак нельзя, что еще больше вызывало у него досаду.
— У тебя отец драконолог. Ты за столько лет у него не спросил? И вот сейчас, ночью, после всего вот этого думаешь, что я настроен читать тебе лекцию по драконологии? — Искренне изумился Чарли, впрочем, без тени раздражения. Скорее в его голосе прозвучала вселенская усталость и апатия. Когда они достигли забора, символизирующего границу лагеря, Чарли провел Оливера в сторону от того места, где располагались драконы. Метров через сто в заборе нашлась калитка, через которую они без проблем вошли. Пройдя еще метров пять, Чарли достал палочку и воспроизвел в воздухе сложный символ, не замедляя шага. Оливер должен был почувствовать легкую щекотку магии, когда они переступили через защитный барьер. Деревянный забор был лишь предупреждающим, символическим. На самом деле лагерь, естественно, защищали чары.
— Хвосторог это та еще тварь. Я б не то что везти ее не захотел, я б еще приплатил, чтоб ее не брали. Но ведь у нас обнаружился четвертый чемпион, и все пошло не по плану. Пришлось экстренно брать любого дракона, у кого была кладка. И ведь какая ирония — именно Поттеру, из-за которого нам пришлось взять эту дрянь, она и досталась. Хэллфайер, так ее зовут. — Чарли уверенно лавировал между палатками, в изобилии стоявшими сразу за магическим барьером, пока не отыскал свою.
— Добро пожаловать, — с улыбкой сказал он и полез внутрь. Подобно тем палаткам, что отец брал для чемпионата мира по квиддичу, она была больше внутри, чем снаружи, и походила на квартиру-студию. С одной стороны маленький кухонный гарнитур, стол с тремя стульями и двухместный диванчик, с другой кровать с тумбочкой и шкафом, да душевая за ширмой. Палатка была явно не новая, но чистая. Но, тем не менее, было заметно, что это временное жилище — никаких фотографий, сувениров на полках и вообще минимум личных вещей.
Расстегнув тяжелую защитную куртку, которая так и была на нем со времени испытания, Чарли повесил ее на крючок. Потом заклинанием расшнуровал свои ботинки с высоким голенищем и, плюхнувшись на диван, наклонился снять их, но сморщился от боли и попытался тут же принять невозмутимый вид. Однако ботинки надо было как-то все же снять, и Чарли приподнял ногу, пытаясь справиться в такой позе.
— Поставишь чайник? — Спросил он, чтобы как-то отвлечь Оливера.

+3

9

[indent] – Не приходило в голову, – пожимая плечами, объяснился Вуд. – Он работает, в основном, в резервации. Мне не доводилось быть свидетелем, как он и его коллеги готовят драконов к транспортировке. Да и до недавнего времени это вроде бы не было популярной практикой. Ладно. В другой раз расскажешь, если не хочешь. Это действительно ждет.
[indent] Какое-то время друзья шли в молчании, как иногда прежде случалось после особо интенсивных тренировок на поле. В такие дни мышцы гудели, ноги спотыкались о каждый камень и приходилось делать серьезные усилия, чтобы не выпустить из рук метлу. Путь от стадиона до башни казался вечностью, но молчание никогда не казалось угнетающим, нет, оно, наоборот, объединяло.
[indent] Вот и сейчас, двигаясь вслед за Чарли и от скуки высвечивая опрелую и слегка подмерзшую листву под ногами, Вуд думал, что молчание их с Уизли соединяет, ведь оба они думают в эту минуту о драконах и подводят итоги прошедшего дня. Объединяют их и устремление – драконолог, наверняка, хочет привалиться на стул и расслабиться после тяжелого дня, а Вуд успел слегка подмерзнуть на своем посту и потому мечтал о тепле, снедаемый любопытством на предмет условий, в которых живут драконологи.
[indent] – Это лагерь, да? – не без восторга в голосе спросил Оливер, когда Уизли замахал перед ними волшебной палочкой.
[indent] Запомнить движения гриффиндорец не успел, по его коже побежали мурашки, а провожатый прибавил шагу и Вуд последовал его примеру, чтобы не отстать.
[indent] – Познакомишь? – хохотнул Оливер, напряженно вслушиваясь в отдаленно памятные по детским годам звуки, когда Чарли поведал ему историю хвостороги. – Смысл знакомиться с девушкой заочно? К тому же, я – не чемпионы, буду осторожен, даже близко не подойду. Правда. Подумай об этом, когда будешь готовить для меня лекцию, профессор Уизли.
[indent] Лагерь драконологов, определенно, жил своей жизнью. Здесь было несколько теплее, чем по ту сторону калитки, которую они недавно с Чарли миновали. Где-то в отдалении слышалось тяжелое дыхание, фырканье, а в небе над деревьями пролетали догорающие искры. Оливеру казалось, что в любую минуту из-за деревьев может показаться дракон, но каждую секунду он одергивал себя, напоминая, что это чушь: эти самки слишком велики, чтобы гулять по лесу, к тому же у них…
[indent] – Яйца, – сказал Вуд, когда они с Чарли уже оказались в палатке, и гриффиндорец немного осмотрелся. – Я не совсем понял, что за история с яйцами. Те, что у чемпионов, ведь не настоящие так?
[indent] В поисках ответа Оливер обернулся на друга, который уже начал раздеваться и теперь корчился на диване в какой-то странной позе с болезненным выражением лица. Вуд кивнул и подошел к небольшому чайнику, ставя его на маленькую плитку. Пара заклинаний – и вот уже в нем свежая вода, а под ним – весело пляшет огонь. А гриффиндорец, убрав палочку в карман, качает головой, глядя на Уизли.
[indent] – Нет, ты не в порядке. Что с тобой? – спрашивает Вуд, и голос его до того строг и серьезен, что ясно – лжи он не потерпит.

Отредактировано Oliver Wood (24.03.18 11:33)

+2

10

Вуд хотел познакомиться с Хвосторогом. Вуду надо было посмотреть лагерь. Ещё Вуду нужна была лекция о драконах. А "профессор Уизли" хотел только снять имповы ботинки, но даже это ему было недоступно. Он бы рассмеялся, если б не было так паршиво. Ах да, Вуд ещё спрашивал про яйца. Нет, когда Оливер перестанет задавать вопросы, точно наступит конец света. А если не перестанет, то, видимо, конец самого Уизли.
Просьба поставить чайник Оливера совсем не отвлекла. Он лихо справился при помощи магии и теперь сверлил Чарли тяжёлым взглядом. Уизли оставил попытки снять ботинок и откинулся на спинку дивана. Он пытался скрыть  свою травму, но, коли не вышло, отпираться было бесполезно. Обманывать Вуда было ещё хуже, чем получить бладжером в солнечное сплетение. Мало того, что так же больно, так ты ещё и сам виноват.
— Небольшая профессиональная травма. Вчера не поладили с Урсулой. Ну что ж с неё, тупорылой, взять, — с улыбкой скаламбурил Чарли. Когда они вчера готовили драконов к испытанию, Уизли слегка зазевался. В принципе нет ничего сложного в том, чтобы почистить драконью шкуру. Но Чарли случайно сделал самке больно, чересчур сильно задев щёткой чувствительное место на брюхе, и та ответила взаимностью.
Приподняв рубашку, он показал Оливеру, что левая сторона его живота закрыта повязкой. Впрочем, та уже кое-где промокла и выглядела не очень хорошо, поэтому он срочно опустил рубашку обратно.
— Ты не волнуйся, док сказал, ни следа не останется. — Чарли почему-то вспомнилось, как Вуд в их первую встречу в раздевалке смотрел на его шрамы, и снова стало неудобно. Он вовсе не хотел чувствовать себя изуродованным чудовищем, тем более быть им в глазах Оливера. Он не знал, что ещё сказать и куда деться от пристального взгляда Вуда, от которого его бросало в жар.
Чайник засвистел, привлекая к себе внимание. Уизли очень не хотел вставать и надеялся, что Оливеру не составит труда подать чай, но не собирался его просить, и тем более раздавать команды. В принципе, он мог бы обойтись даже и вовсе без чая. Ему просто было приятно, что Оливер здесь и даже беспокоится за него. Было бы ещё лучше, если бы Вуд просто посидел с ним рядом.

+3

11

[indent] Когда Чарли приподнял рубашку, Вуд нахмурился. Воображение услужливо нарисовало перед глазами картину происшествия и, хотя оно могло не иметь ничего общего с действительностью, он забыл, как дышать. Снова вспомнились все дневные впечатления, драконы, извергающие огонь и скалящие свои длинные морды, напряжение, сковывавшееся все суставы.
[indent] Чтобы немного разрядить обстановку и отвлечься, гриффиндорец улыбнулся.
[indent] – Ты же волшебник, Чарли, – хмыкнул он, вспоминая, как его бывший капитан безуспешно пытался разуться. Простенького заклинания вроде Wingardium Leviosa вполне хватило бы, чтобы снять сапоги, но Вуд вспомнил, из чего изготавливалась одежда драконологов, и вернулся к своим недавним вопросам. – Или я был прав, когда говорил про блокировку магии? Давай помогу…
[indent] Уверенный в том, что его догадка верна, Вуд опустился на диван рядом с Уизли и, придерживая того за бедро, помог товарищу стянуть сначала один ботинок, затем второй.
[indent] – Хорошо, если заживет, – кивнул парень, теперь уже в свою очередь обнажая живот Уизли и сосредоточенно изучая бинты, – но твоя повязка выглядит неважно. Тебе не пора её менять?
[indent] От демонстрации посредственных познаний в колдомедицине Вуда отвлек чайник. Было ясно, что заставлять подниматься хозяина палатки будет последней жестокостью, простить которую Оливер себе не сможет.
[indent] – Ты хотел чаю? – спросил он, открывая глаза от живота своего бывшего капитана и глядя ему в лицо. – Где у тебя тут что?
[indent] Слушая подсказки Чарли, семикурсник поднялся с дивана и вернулся в ту часть помещения, где располагалась походная кухня. Хозяйничать здесь было странно, но приятно – почти так же, как на выпускном курсе Уизли в раздевалке, куда можно было сбежать в любое время, чтобы подумать – и даже не всегда только о квиддиче.
[indent] – Знаешь, всё-таки я изумлен, что тебе, с твоей-то «небольшой профессиональной травмой», – Вуд произнес это таким тоном, что было ясно, он не согласен с таким определением, – пришлось сегодня работать на арене. Это же просто дурацкое шоу, пришедшее в больную голову какого-то идиота, а не угроза разрушения замка, чтобы привлекать травмированного сотрудника! Не какая-нибудь война… Чарли, тебе что, блин, во всем лагере не могли найти замену? А если бы произошло обострение? А если бы травма помешала тебе выполнять обязанности по обеспечению безопасности мероприятия?
[indent] Вуд был возмущен, и скрывать это выходило из рук вон плохо. Он не понимал, почему Помфри, если Чарли ходил к ней, не запретила Уизли активную деятельность хотя бы на пару дней, пока рана не подсохнет. Удивительно, что она не ломанулась с трибун выводить горе-драконолага с арены, разве что мадам не узнала его в защитном костюме. Если же драконологи привезли своего врача, то у него тем паче надлежало забрать лицензию целителя – за негуманное отношение к пациентам. Да, идти в драконологи опасно, это всем известно, но риск связан все-таки с тем, что тебя может убить дракон, а не волшебники, которым плевать на состояние, в котором ты работаешь с огнедышащими ящерами.

Отредактировано Oliver Wood (24.03.18 12:07)

+3

12

По лицу Вуда было сложно что-то понять, на пару мгновений он, казалось, замер, но потом снова заулыбался и даже предложил Чарли помощь в снятии обуви. Это было весьма неловко, и кому-нибудь другому Уизли бы это не позволил, но это же был Оливер. В их прошлом были куда более деликатные ситуации, например сидение у кровати больного после квиддичного матча и связанные с этим подай-принеси-помоги встать, совместные переодевания в раздевалке, недавно еще и распитие спиртных напитков и полет вдвоем на одной метле. Казалось бы, что такого в простом снятии ботинок? Правда, учитывая количество шнурков и заклепок, это продолжалось достаточно долго. Вуд сидел рядом, и Чарли мог в это время наблюдать за ним, не боясь, что Оливер это заметит. Правда, покончив с ботинками, Вуд неожиданно обернулся и потянулся руками к талии Уизли, отчего Чарли слегка оторопел. И забыл, как дышать, когда почувствовал прикосновение Оливера и то, как рубашка поползла вверх. Казалось, на Чарли наложили Импедименту. Все вокруг словно бы замедлилось, и сам он перестал понимать, что происходит, а только смотрел в лицо Вуда, пытаясь прочесть его мысли. Какого хрена он делает?
- Что? Повязка? - Невпопад переспросил Чарли. И как до него сразу не дошло, что Вуд хотел просто-напросто посмотреть на бинты? Он мысленно треснул себя по лбу, почувствовав, что краска снова приливает к его щекам, и прокашлялся. Нельзя было позволять себе так зависать. Уизли неопределенно пожал плечами. В принципе, менять повязку было пора, но с него уже хватило и вот этого осмотра, чтобы смутиться, как тринадцатилетняя девочка. Но сам он бы тоже не смог поменять бинты, если он даже разуться не сумел. Если отказаться от помощи Вуда, то снова придется идти к доку. А док был человек специфический.
Оливер тем временем начал хлопотать над чаем, а Чарли автоматически пояснял ему, что где взять, одновременно раздумывая над своей дилеммой. Попросить или нет? Просить он вообще не любил, ни что и ни у кого. Но с другой стороны, Оливер же сам интересовался, видимо, намекая, что может оказать помочь. Или сходить к доку?
Вуд, тем временем, заварил чай и теперь ждал, пока его можно будет разлить по чашкам, и нашел время высказать свое мнение об организации безопасности турнира. Он хмурился и недовольно ворчал, что приводило Чарли в умиление, и он не заметил, как начал улыбаться от уха до уха. Было безумно приятно, что Вуд беспокоился о нем, его состоянии здоровья и безопасности.
- Ты так говоришь, как будто у меня в животе сквозная дыра, а не эта фигня, - усмехнулся Чарли. - На самом деле, если не брать никого с травмами, то можно сразу оставить в лагере половину штата. Серьезно, драконологи все в ожогах. Тебе отец не рассказывал? Кто-то больше, кто-то меньше. Если честно, мне даже в голову не приходило просить замену, почти как в квиддиче, - Чарли запустил пальцы в волосы и откинул их назад. Хорошо, что, подобно Вуду, его родители тоже не понимают всю специфику его работы, а то сразу запретили бы ему этим заниматься, а мама бы еще рыдала и забросала его вопилками. Он никогда не рассказывал родителям и братьям и сестре о своих травмах. Да, они видели его ожоги на руках, но не более.
- Этот турнир мне тоже не нравится. Но мы имеем то, что имеем. А я обещаю быть осторожнее, - добавил он шутливым тоном, словно стараясь задобрить Вуда. - Правда-правда.
Не рассмеяться не получилось, вся эта ситуация только усиливала нервозность Чарли. И, чтобы сменить тему, он снова решил переключить внимание на чай. Который он, в принципе, не очень-то и хотел.
- Давай, наливай уже. Если хочешь, там в крайнем слева шкафчике, на второй полке, есть печенье.

+3

13

[indent] – Да знаю я, – раздраженно отмахнулся Вуд на упоминание об отце. – В своем заповеднике вы можете творить, что хотите, там достаточно защитных чар наложено и они все проверены временем. Никуда драконы не улетят даже если драконолог даст слабину. А тут…  все-таки не квиддич. Игроки и мячи за пределы стадиона не улетают.
[indent] Слова гриффиндорца подтверждались тем, как испытание прошел Гарри. Он не винил в разрушительном полете дракона Уизли или его коллег, но считал, что Чарли напрасно относится к своему здоровью столь легкомысленно.
[indent] – Ладно, – примирительно сказал семикурсник, хотя и слышал отчетливо в голосе драконолога шутливые интонации. – Поверю твоему обещанию. Но твоя рана и перевязка мне всё равно не нравятся. Если бинты мокрые, значит рана влажная. Её же чистить надо, чтобы заражение не попало. Сам знаешь же, не верю, что никогда коленки не разбивал.
[indent] Оливер сперва заварил маленький чайник, затем разлил заварку на две кружки и добавил сверху кипятка. Печенье он не хотел, но решил прихватить на всякий случай, чтобы больше не вставать. Сунув упаковку подмышку, Вуд осторожно взял по чашке в каждую руку, а ногой принялся двигать к дивану табуретку, которая могла бы послужить им с Чарли маленьким импровизированным столиком. Только на полпути Оливер спохватился, что он идиот, которому было впору впаять то же насмешливое замечание, которое он пятью минутами раньше озвучил Уизли – про одно простейшее заклинание…
[indent] Пристроив все добытое на кухне на табуретку, Вуд стянул с пяток ботинки и с ногами забрался на диван, поджав их под себя.
[indent] – Ну что, мистер Отважный Драконолог, чай подан, – торжественно объявил гриффиндорец и, обезоруживающе улыбаясь, протянул другу его чашку.

+3

14

Вуд озвучил свои мысли по поводу смены повязки, и Чарли понял, что ему не отвертеться. Впрочем, в глубине души он очень не хотел идти к колдомедику и надеялся, что Оливер ему поможет. Но сначала им нужно было выпить чай. Оливер наполнил чашки ароматным напитком и, выбрав в качестве стола табуретку, сервировал её для чаепития, пододвинув к дивану. Потом он уселся рядом, явно чувствуя себя, как дома, забравшись с ногами на диван. Чарли развернулся к нему в пол оборота и воспользовался его примером, тоже подняв одну ногу наверх и прижав колено к груди. Вуд уже протягивал ему чашку, и Чарли с благодарностью принял её, обхватывая пальцами и чувствуя тепло.
- Спасибо, мистер самый лучший друг, - с улыбкой ответил Чарли и сделал небольшой глоток. Похоже, Вуд заварил чай с кардамоном и корицей, и Уизли сразу вспомнил аромат пирога, который делала его мать. И почувствовал себя так же уютно, как дома. К тому же рядом сидел Оливер, и это казалось таким естественным... Почему последние три года его не было рядом, и как Чарли вообще с этим жил? Он не знал ответа на этот вопрос, но чувствовал - если снова уедет в конце года, то все будет уже совсем не так просто. И очень неестественно.
- Если правда хочешь помочь, то поменяем повязки после чая, - согласился Чарли. - Думаю, за лишние полчаса с раной ничего не случится. Лучше расскажи мне, как ты. И кстати, почему ты все же не бросил своё имя в Кубок огня?
Оливер в одну из их прошлых встреч обмолвился, что не пытался принять участие в Турнире, но не объяснил, почему, и теперь Чарли захотелось узнать правду. Впрочем, он был рад, что Вуд этого не сделал и теперь в безопасности. От драконов и чего бы то ни было ещё на следующих испытаниях.

+3

15

[indent] Ответная любезность заставила сердце Вуда ёкнуть. Он не переставал удивляться, как так вышло, что им с Чарли удалось так сблизиться, не смотря на разницу в возрасте, которая только сейчас начала сглаживаться. Когда Уизли был на выпускном курсе, сам Оливер был всего лишь бестолковым малявкой, третьекурсником, однако это не мешало им проводить уйму времени вместе, а потом еще три года переписываться. О том, как их отношения выглядели, когда нынешний семикурсник был еще младше, гриффиндорец и вовсе предпочитал не думать, но воспоминания, накопленные за все эти годы, были для него на вес золота.
[indent] Когда благоразумие в Чарли все-таки одержало верх над отвагой, Оливер удовлетворенно кивнул. За годы игры в квиддич он видел всякие травмы, вряд ли следы от ожогов потрясут его до глубины души.
[indent] Отхлебнув немного горячего чая, Вуд какое-то время молчал, задумчиво глядя на пол, потом непринужденно и естественно пожал плечами и перевел взгляд на друга.
[indent] – А зачем? – просто и бесхитростно спросил он. – Всё, что я хотел доказать себе и другим я уже сделал в прошлом году, осталось лишь в этом повторить, если получится. К тому же к чемпионам приковано столько внимания… – Вуд чуть нахмурил брови, вспоминая рыскающих везде репортеров, и в особенности эту неприятную блондинку в зеленом, которая порывалась у него спросить про Гарри и его опыт игры ловцом. – Мне вполне хватает того, которое есть у капитанов квиддичных команд. Даже за глаза. А чемпионство вряд ли станет весомым аргументом взять меня в Лигу, тут от кубка школы и то больше пользы. Зато оно стало бы отжирать огромное количество времени на подготовку к испытаниям. К тому же, я не самый блестящий студент школы… А ты бы бросил?
[indent] Вуд замолчал, снова задумчиво уткнувшись носом в чашку и прислушиваясь к тягучему запаху кардамона. Холод, который он принес в себе с улицы, начал отпускать гриффиндорца – от теплой чашки уже нагрелись его руки, ноги тоже ожили, во всем теле чувствовалась приятная расслабленность. Оливер старался не думать, что через какое-то время ему придется вспомнить об отбое и отправиться обратно в замок. Здесь и сейчас было уютно, тепло и слишком хорошо.

Отредактировано Oliver Wood (25.03.18 01:54)

+3

16

Оливер был таким правильным, аж до зубовного скрежета. Участие в Турнире не поможет попасть в Лигу. Известности хватает, как квиддичному капитану. Уже все доказал в прошлом году, выиграв кубок в квиддиче. Казалось, что его не интересует вообще больше ничего. Только квиддич, квиддич и снова квиддич. Но Чарли был уверен, что это не так. Просто сейчас в жизни Вуда наступил ответственный момент, когда он готовится к отбору, потому что это определит всю его дальнейшую судьбу, и это естественно, что он отодвигает на второй план все остальное и сосредотачивается на своей цели. Не многие так могут, и остается только похвалить его за такое рвение.
Но все же Чарли, услышав его, чуть чай не расплескал.
- Что значит не самый блестящий студент? Чем ты хуже Седрика, или тем более Гарри? Кубок явно выбирает не за успеваемость, иначе сегодня на арене стоял бы кто-то вроде Перси, - засмеялся Чарли и таки слегка пролил чай, поэтому пришлось спешно отставить чашку на табуретку от греха подальше. - Мне кажется, ты вполне мог бы оказаться на их месте, если б захотел. Но, поскольку тебе это не нужно, то, конечно, не стоило и пробовать, - задумчиво добавил Уизли, взглянув на Оливера, который, как обычно, хмурился. Чарли считал, что улыбаться ему идет гораздо больше, но улыбка посещала Вуда чаще всего лишь в минуты матча, когда ему удалось отразить бросок по кольцам, или его охотники, наоборот, забивали квоффл сопернику. А уж когда Чарли удавалось поймать снитч, то Оливер перевыполнял план по улыбкам. В другое время его друг бывал чересчур серьезен.
- А я бы обязательно бросил свое имя в кубок, - без тени сомнения ответил Чарли. Конечно, он не хотел раскрывать Оливеру всей своей мотивации, но всегда старался отвечать на его вопросы честно, насколько он мог в той или иной ситуации. - Мне бы хотелось проверить себя. Узнать, на что я способен. И буду ли я достоин, естественно. Дело не в том, чтобы получить известность, я никогда не стремился к тому, чтоб обо мне писали газеты и чтоб меня все любили. Наверное, мне было бы нужно стать лучше в собственных глазах. Порой, заслужить собственную любовь гораздо труднее, чем чужую.
Чарли понял, что опять чересчур углубился в дебри откровенности, чего делать не стоило. Вуд здесь не для того, чтобы работать его личным психологом и слушать о детских комплексах. Поэтому Чарли решил как-то сгладить тему и с улыбкой добавил:
- А еще там некислый денежный приз. В школьные годы мне и моей семье он бы еще как пригодился. Тогда у меня точно была бы гораздо более крутая метла. Может, и в квиддичном кубке мне потом это бы помогло. А то что я был за ловец на моем старом венике, даже вспоминать смешно.
Чарли снова взял чашку и сделал пару глотков.
- Оливер, ну почему ты всегда такой хмурый, а? - Не выдержал он. - Улыбка идет тебе гораздо больше, - озвучил Чарли свои мысли, решив, что Вуд его за это не прибьет. - А то сведенными бровями всех девчонок распугаешь.
Заводить этот разговор было опасно, но Чарли хотелось узнать, есть ли у Оливера девушка, или, хотя бы, нравится ли ему кто-нибудь. Но спрашивать в лоб он бы, естественно, не решился, а потому обошелся намеком.

+4

17

[indent] – Ну… – протянул Оливер в ответ на страстную отповедь Уизли.
[indent] Драконолог был прав в плане успеваемости чемпионов, ни Седрик, ни тем более Гарри заучке Перси и в подметки не годились, пусть Вуд и не знал точно, бросал ли его сосед своё имя в Кубок огня или тоже нет. Но было что-то в последующих словах Чарли, что гриффиндорцу не нравилось, и дело было даже не в самокритических нотках, которые слышались в голосе друга, но во всей этой ситуации, которая сложилась вокруг.
[indent] – Возможно, – неопределенно покачал головой гриффиндорский капитан, покручивая в руках чашку, – хотя мне казалось, что как раз себя-то люди любить в каком-то смысле обречены. Любить и принимать. Как данность, без излишнего самолюбия – это-то как раз ненормально. Но не кажется ли тебе странным, что твоё достоинство оценивает кто-то другой? В смысле – а каковы вообще критерии этих чемпионов, которые нужны Кубку? Кто его изобрел и как настроил? Я к тому, что вот Распределительная Шляпа. Мы про неё всё знаем, в том числе и оценочную систему, на которую она ссылается, определяя студентов в тот или иной Дом. Бывают, конечно, странные случаи, – Вуд вспомнил эту подружку Поттера, место которой скорее было на факультете Ровены, да и Лонгботтома, когда тот еще учился на первом курсе и мало кто мог понять, почему он носит алую мантию, – но это скорее повод узнать человека глубже, а не обманываться первым впечатлением. С Кубком всё не понятно, по-моему, это просто шоу. Хотя я и рад, что оно не выбрало в чемпионы какого-нибудь слизеринца.
[indent] Денежный приз был, конечно, аргументом совсем из другой области. Оливер помнил, что семья Чарли не богата, но друзей это мало в чем ограничивало. Для счастья им когда-то хватало двух метел и свободного стадиона, в крайнем случае – раздевалки, а там пусть весь мир подождет, а уж банковские счета – в особенности.
[indent] – И вовсе не смешно! – возмутился Оливер. – Хороший игрок и на плохенькой метле сможет сыграть, а плохому – и хорошая не поможет. Посмотри на Слизерин! Два года назад этот проклятый Малфой купил им на всю команду «Нимбусы-2001», но снитч им это поймать не помогло, хотя у Гарри и была прошлогодняя модель. И в прошлом году они нам уступили. Так что зря ты, главное же – талант!..
[indent] Тут до Вуда дошло, что в последнее время Чарли не жаловал, когда он разговаривал о квиддиче. Семикурсник замолчал, бросив на Уизли осторожный взгляд, и уткнулся в свою чашку. Снова. Этим вечером чай его просто спасал, а друг – поражал раз за разом.
[indent] – Что? –  удивленно переспросил Оливер, поднимая голову. Ему показалось, что он ослышался. Гриффиндорец не знал, что удивило его в большей степени, этот странный комплимент его улыбке или девчонки, про которых сказал его друг, но оставалось только тряхнуть головой, прогоняя наваждение, и поджать губы. – Ну и ладно. Всё равно их интересует только мой значок. У меня скоро выпускные экзамены, а там – отборочные. И я очень надеюсь, что мы все-таки сможем вернуть квиддич. Вся эта романтическая чушь только отвлекает от более важных дел. К тому же может плохо сказаться на игре.
[indent] Для пущей убедительности семикурсник выпустил носом воздух и затянулся чаем. Корица делала лучше всё. Почти так же как и квиддич.

+3

18

Ну какой же он все-таки придурок, - подумал Чарли, чувствуя, как внутри разливается тепло, не имеющее ничего общего с горячим чаем. Оливер, как всегда, совершенно не заметил того, о чем именно говорил Уизли, но зато принялся его защищать со всей яростью трехголовой собаки. Причем от самого же Чарли. И рассуждать о технических подробностях артефактов. Вот Чарли совершенно не интересовало, как работает Распределяющая шляпа, потому что, хоть и были общие критерии, та иногда делала довольно странный выбор. И, что еще больше его удивляло, что при наличии четырех факультетов, из них трех нормальных, шляпа отправила таких разных семерых Уизли на один и тот же факультет. Определенно, Перси и Билла надо было отправить в Рейвенкло, а их с Роном - в Хаффлпафф. В Гриффиндор годились только близнецы, да боевая Джинни. Но однако они все были среди красно-золотых, и Чарли совершенно не хотел заморачиваться в попытках отгадать, почему. А уж о Кубке огня и вовсе не следовало думать - это все равно, что смотреть в хрустальный шар в попытках увидеть будущее. У Чарли никогда не получалось узреть ничего, кроме белесого дыма, да собственного отражения.
А вот комплимент и намек про девчонок Вуда, похоже, совсем не порадовали. Он не только продолжил хмуриться, но и поджал губы, будто он Ирма Пинс, а Чарли только что сказал что-то неприличное на всю библиотеку.
- Серьезно? - Переспросил он, не веря своим ушам. Ответ Вуда был настолько необычен для юноши в возрасте полового созревания, что Чарли б воспринял его слова, как шутку, не знай он Оливера. Этот парень вполне мог и не шутить. Но все же не мог же он быть таким... наивным. Он не знал, радует его тот факт, что у Вуда нет девушки, или огорчает, что ему не до "романтической чуши". И что вообще с этой информацией делать.
- Ол, ты себя в зеркало вообще видел, а? - С легкой издевкой спросил Чарли, ерзая на диване и устраиваясь удобнее. Бок прострелило болью, и он слегка скривился. - Это Флинт никому не нужен без значка, да и со значком тоже не особо. Я вот уверен, что ты нравишься девчонкам просто за то, какой ты.
Перечислять, какой же на самом деле Вуд, Чарли не собирался. Это заняло бы слишком много времени и заставило бы Оливера окончательно смутиться. А Уизли вовсе не хотел превращать их беседу в вечер комплиментов Оливеру Вуду. Поэтому тему нужно было срочно менять, к тому же чай в кружках подходил к концу, и у них больше не было возможности замолчать, притворяясь, что увлечены процессом питья.
- Принеси, пожалуйста, бинты и мазь, они в тумбочке у кровати, верхний ящик, - попросил Чарли, решив, что, чем дольше он тянет с перевязкой, тем хуже. Надо быстрее отделаться от неприятной части, чтобы мысли об этом не омрачали этот странный, но довольно уютный вечер.

+3

19

[indent] Выражение лица Чарли заставило Оливера задуматься, что он сказал не так. Он даже мысленно перечислил – тренировки, учеба, выпускные экзамены, отборочные и, если повезет, карьера мечты – всё выходило верно, оставалось пожать плечами и неуверенно кивнуть.
[indent] – Чарли, то, что я могу увидеть в зеркале, ни коем образом меня не характеризует, – не согласился, Вуд. - Я вообще практически не имею к этому отношения и мог бы выглядеть так же, как и Флинт. Значок я хотя бы заслужил, ну, я надеюсь, – добавил Оливер, делая очередной глоток. – Не думаю, что девчонкам нравится квиддич так, как он нравится мне. Может, только Максин… иначе бы она с таким упорством не пробовалась бы на отбивалу. Но это не точно. Так что тут даже обсуждать нечего.
[indent] Кажется, Чарли был с ним, наконец, согласен, потому что тоже переключил своё внимание на недопитый чай. Оливер между тем вспомнил, что сам Уизли никогда не писал ему про свою личную жизнь. Напрягая память, гриффиндорец попытался припомнить, кто из девочек нравился его капитану в Хогвартсе, он довольно часто ходил на балы со своей однокурсницей Нимфадорой Тонкс, но потом выяснилось, что та встречалась с Биллом, и тут Вуд сдался, потому что окончательно запутался.
[indent] Когда хозяин палатки попросил его принести бинты и мазь, Оливер рассеянно кивнул, всё ещё занятый мыслями о личной жизни бывшего капитана, и поставил пустую чашку на табуретку, думая, что обязательно нужно будет долить кипятка, если тот еще не остыл.
[indent] Копаться в прикроватной тумбочке было немного неловко, все-таки это не кухня, но Оливер утешал себя тем, что Чарли сам его попросил. В конце концов, Уизли перестал отнекиваться от того, что ему нужна помощь с раной, и оттягивать её до момента, пока намокшая перевязка не проявится влажным пятном уже на одежде.
[indent] – Снимай рубашку, – велел Вуд, вернувшись обратно к капитану уже с добычей, и просветил на свет содержимое пузырька. Темное стекло выводов о мази сделать не позволяло, а резкий запах, вырвавшийся из-под крышки, стоило Оливеру её открутить, не удивлял – так пахнет почти всё, что можно встретить в магической аптечке. Возможно, потому что это именно что запах этой самой аптечки. – Откинешься назад?
[indent] Пока Чарли выполнял эти просьбы, гриффиндорец спохватился, что было бы неплохо помыть руки перед тем, как лезть ими в открытую рану, и отошел к кувшину, который видел у раковины. Уже через минуту парень снова был рядом со своим капитаном и разводил ему в сторону колени, чтобы можно было дотянуться до перевязки, не затеняя свет. Удивительное дело – вроде бы Уизли и не был высоким, но ноги его все равно мешали семикурснику играть в колдомедика.
[indent] – Может быть больно, – на всякий случай предупредил Оливер, поддевая аккуратно ногтем край бинта. – Потерпишь?
[indent] Он понимал, что вариантов у Чарли немного – либо он потерпит сейчас, либо потом, когда все-таки дойдет до целителя – но не спросить не мог, вкладывая в голос ласковые нотки. Так обычно Помфри говорила с младшими из своих пациентов, когда тем предстояло выпить какую-то редкостную дрянь.

Отредактировано Oliver Wood (25.03.18 18:37)

+4

20

Пока Вуд ходил за бинтами, Чарли задумался, с чего вдруг Вуд упомянул некую Максин. Которая пробовалась на отбивалу. Удачно или нет, Уизли так и не понял, как и то, с какого эта девочка факультета, но решил, что ему будет интересно на нее взглянуть, если представится такая возможность. Раз она интересует Оливера, то ему стоит с ней познакомиться.
Когда Оливер вернулся с бинтами, то велел Чарли снять рубашку. Уизли молча подчинился, расстегивая пуговицы одну за другой, а потом стягивая рукава, после чего бросил ее на спинку дивана. В палатке было тепло, но Чарли почувствовал, что по коже пошли мурашки. Раньше он тысячу раз раздевался перед Оливером в раздевалке, до и после тренировок. Но сейчас все было по-другому. Теперь его предплечья были покрыты шрамами, да и на теле кое-где они встречались, а потому он чувствовал себя экспонатом в анатомическом театре, понимая, что эти увечья привлекают внимание, и Вуд, каким бы ни был воспитанным и культурным, против воли будет его разглядывать. Это нервировало, но Чарли постарался отвлечься, откинувшись на спинку дивана и рассматривая потолок. Оливер мыл руки, а Чарли надеялся, что ожог под бинтами отвлечет внимание Вуда от всего остального. Отвлечься не получалось, как ни старайся.
И почему он надеялся, что Вуд сядет где-нибудь сбоку, или попросит его лечь и наклонится над ним? Но это... Оливер опустился перед ним на колени, между его собственных ног, и сосредоточенно принялся отрывать повязки, предлагая потерпеть.
- Да, капитан, - язвительно ответил Чарли, а потом засмеялся. - Щекотно же, Ол.
Впрочем, через секунду Вуд резко дернул бинт, и Чарли показалось, что его еще раз обожгло драконьим пламенем. Он судорожно вдохнул и стиснул зубы, чтобы не заорать. Последний раз, когда он получал подобный ожог, впрочем, было еще больнее. Док был далеко не так аккуратен, как Оливер. Драконологи вообще шутили, что их колдомедик - мясник, и должен был лечить драконов, но по ошибке его назначили к людям. Уизли не мог видеть, как выглядит его рана, но был уверен, что зрелище там то еще. Но Вуд не выказывал ни испуга, ни брезгливости, и Чарли воспринял это, как хороший знак, снова откидывая голову назад и глядя в потолок. Он не хотел мешать Оливеру и отвлекать от работы своими замечаниями. Но, когда тот полил на бок зелье, не сдержался и зашипел, вцепившись пальцами Вуду в плечо.
- Твою мать... чтоб его... - Сквозь зубы бурчал Чарли, пока Оливер, не обращая внимания на его стоны, продолжал обрабатывать рану. Наконец боль немного отступила, и Уизли смог разжать руку, слегка погладив плечо Вуда в примирительном жесте. Он вовсе не хотел причинять ему боль, так получилось инстинктивно.
- Если б ты не умел играть в квиддич, тебе определенно стоило бы стать колдомедиком. У тебя легкая рука, - усмехнулся Чарли, пока Оливер начал колдовать над новой повязкой. - Если какая-нибудь огнедышащая тварь еще покусится на мое здоровье, буду обращаться только к тебе.

+4

21

[indent] Пока Чарли раздевался, Оливер старался на него не смотреть, потому что многочисленные белые полосы шрамов не ускользнули от внимательного взгляда юноши, но рассматривать их пристальнее Вуд не только не хотел, но и опасался – он помнил смущение друга, которое овладело им в раздевалке, когда Оливер заинтересовался его руками. Но и избегать Уизли было плохим решением, поэтому Оливер пытался найти компромисс и придать своему лицу выражения глубокой сосредоточенности, объяснить которую легко могла бы его ответственная миссия.
[indent] Согласие Чарли было озвучено в такой форме, что оставалось только фыркнуть, а там уже пусть сам решает, возмутился Вуд или усмехнулся ему в ответ. Оливер чувствовал напряжение мышц живота под подушечками пальцев и уже собирался бросить вдогонку возмущенный взгляд, как Уизли объяснил своё совершенно неприличное для его роли пациента поведение.
[indent] – То есть тебе щекотно? – прищурив глаза, переспросил гриффиндорец и, решив не подвергать ни минутой более друга одной пытке, с чистой совестью приговорил его к другой, дергая приклеенные бинты и отрывая их от живота Чарли с несколькими крайне неблагоразумными волосками. – Извини. Я предупреждал. Может быть больно.
[indent] Уизли так несчастно корчился на диване, что Вуду стало одновременно его очень жалко и смешно, и, подчиняясь скорее первому чувству, семикурсник аккуратно погладил пальцами кожу у края ожога, чтобы отвлечь внимание пострадавшего от послевкусия причиненной им боли. Еще пара мгновений и вроде бы та отступила, а Оливер получил возможность рассмотреть то, что Чарли прятал от него под потемневшей повязкой. Кожа местами еще была покрыта пузырями, красными у основания волдырей, но гриффиндорец понял, что самостоятельно их лучше не снимать – можно занести заражение, даже не смотря на старательно вымытые руки.
[indent] Поэтому вместо того, чтобы ковыряться в ране, Вуд принялся ковыряться в коричневой баночке, зачерпывая на палец густую и жирную по консистенции мазь, не находя в этом процессе ничего особенно приятного.
[indent] «Должно быть, она еще и обеззараживает, – подумал гриффиндорец, когда Чарли снова скорчился от боли и вцепился ему в плечо. – Отлично, снова будет синяк, а я только от прошлого избавился».
[indent] Впрочем, игроку в квиддич, особенно хранителю, который является вторым после ловца кандидатом поцеловать бладжер при содействии отбивал противника, синяков бояться – на стадион не ходить. Оливер вздохнул, дал Уизли немного времени отойти от первого захода, и повторил процесс еще раз, поджимая губы и на этот раз прилагая большую настойчивость, чтобы мазь точно проникла в рану и та не воспалилась. Игнорировать стоны было довольно сложно, и в этот момент семикурсник сочувствовал не только Чарли, но и мадам Помфри, которой, не смотря на клятву Паральцеса, наверняка, не раз приходилось играть роль палача, спасая кому-то жизнь.
[indent] Наконец, Оливер отставил банку и принялся накладывать бинту, слушая гимны и восхваления Чарли. Тот явно был к нему слишком добр.
[indent] – Это, конечно, прекрасно, мы хоть чаще видеться будем, – согласился Вуд с другом, – но твоё выражение лица говорило скорее о том, что я тебе сейчас легко кишки вытащу, чем о легкой руке и удовольствии, которая она может принести в процессе. Так что надеюсь, ты все-таки сдержись слово и просто не будешь больше так подставляться всяким ящерам.
[indent] Еще пара штрихов и повязку можно было считать наложенной. Помфри не сочла бы её достаточно аккуратной, чтобы пророчить Вуду блестящую карьеру колдомедика, но она хотя бы была чистой и не угрожала обернуться для Чарли воспалением. А это – главное.
[indent] – Готово, – торжественно объявил Оливер, после чего отодвинулся и направился к кувшину ополоснуть руки, выкинуть старые бинты и убрать пузырек туда, откуда взял. – Не туго закрепил?

Отредактировано Oliver Wood (27.03.18 12:25)

+3

22

Оливер совершенно не умел принимать комплименты. В очередной раз он не согласился со словами Чарли и начал возражать. Уизли громко выдохнул и откинулся на подушки, стараясь не думать, как двусмысленно прозвучали слова самого Вуда о руках и удовольствии. Лучше было сосредоточиться на той части, где Оливер выразил желание встречаться чаще. Но щеки все равно предательски покраснели, впрочем, это случалось с ним с самого детства, сколько он себя помнил. Нелегко было быть рыжим, с бледной кожей, которая всегда выдавала тебя с головой при любой попытке соврать или неприличной мысли. Наконец, с повязкой было покончено, и Чарли остался на диване один. Он поднял руку и вытер испарину со лба тыльной стороной ладони. Он и не заметил сначала, что вспотел, пока Вуд проводил свои экзекуции, но теперь, когда боль отсупала, взамен появилось ощущение прохлады и даже легкого озноба. Пришлось заставить себя медленно подняться и пойти к шкафу, чтобы вытащить оттуда плотную серую домашнюю футболку и такие же штаны. Ходить по дому в рабочей одежде было то еще удовольствие.
- Нет, не туго, спасибо, - ответил он Вуду, тоже пришедшему в зону спальни, чтобы убрать остаток зелья в тумбочку. Подняв руки, Чарли кое-как натянул футболку и принялся расстегивать брюки. Когда он расправился с тяжелым клепаным ремнем и дошел до ширинки, то бросил взгляд на часы и нахмурился.
- Ол, ты время видел? - Спросил он с некоторым беспокойством. Стрелка показывала, что время отбоя уже подошло, и даже бегом они бы не успели вернуть Вуда в Хогвартс вовремя. Чарли покачал головой. Обычно он был довольно пунктуальным и ответственным человеком, но рядом с Оливером он в очередной раз забыл обо всем - и о времени, и о месте. Если б не боль в боку, казалось бы, он мог бы и самого себя забыть и полностью потеряться в их общении. - Так, на метле я сегодня не летун, - пробормотал Уизли себе под нос, раздумывая, что предпринять. Но, сколько бы он ни напрягал мозги, ничего, кроме одной идеи, в голову так и не приходило.
- Похоже, тебе придется переночевать здесь. - Чарли испытывал двоякие ощущения. С одной стороны, было бы здорово проболтать с Вудом всю ночь, провести вместе побольше времени. Но с другой он начал ощущать еще большую неловкость, хотя, казалось, сильнее уже некуда. Спустив с бедер рабочие брюки, Чарли присел на кровать и начал стягивать их с ног. Оливер, кажется, замялся и не мог решиться, и Уизли бросил на него вопросительный взгляд:
- Что-то не так? Гарантирую, я во сне не пинаюсь.

+3

23

[indent] Убрав мазь в тумбочку, Оливер удовлетворенно выдохнул – он всерьез опасался, что мог перетянуть повязку, а это могло бы обернуться не менее неприятными последствиями, чем отсутствие своевременной её замены.
[indent] Обернувшись, Вуд застал Чарли за переодеванием и, вспоминая, как тот возился с сапогами, на всякий случай решил уточнить:
[indent] – Тебе нужна помощь?
[indent] Но вместо ответа на этот вопрос, который Уизли мог счесть досадным, как сомнение в его самостоятельности, драконолог только напомнил Вуду о времени, которое, как и всегда, ускользало как-то слишком быстро. Часов в палатке Оливер не заметил, но по виду друга понял, что, кажется, снова не успевает вернуться в школу до отбоя, но в этот раз он был готов рискнуть, ведь, по крайней мере, сегодня он был трезв.
[indent] – Ну… – неуверенно начал он, – ты можешь дать мне свою метлу и я долечу сам. Мы сегодня пили чай, а не «тсуйку», а то, что темнота, так это ерунда, сам знаешь, я часто заканчиваю летать затемно, другое дело не хотелось бы возводить это в правило.
[indent] Оливер полагал, что попасть в спальню через окно, когда он трезв и к тому же не должен оставить свою метлу другу, который торчит снаружи башни, рискуя обнаружить себя в любой момент, должно быть проще – всего-то отворить створку пошире, сгруппироваться, влететь и спешиться. Это даже должно произвести меньше шума, чем создал он, приземляясь с подоконника на пол. Но делать так второй раз за месяц было бы перебором – за все предыдущие шесть лет учебы такими вещами он занимался всего-то пару раз.
[indent] Предложение переночевать у Чарли Оливер считал в равной степени привлекательным и сомнительным. Ему нравилась не только мысль, что они с другом могут засидеться допоздна, но также и то, что никому из студентов подобных возможностей не выдавалось. Но, как и у любой монеты, у этой была обратная сторона, причем несделанная домашняя работа здесь была меньшей из зол.
[indent] – Верю… наверное, – неуверенно произнес Вуд, – при всем желании тебе сложновато будет пнуть меня на диване, – а то, что Чарли, как хозяину палатки надлежит спать на кровати, не подлежало никаким обсуждениям, – просто… Перси.
[indent] Остальные соседи Вуда волновали даже в меньшей степени – им можно было озвучить любое оправдание, от ночевки в раздевалке до ночных прогулок с какой-нибудь девчонкой, имя которой он открывать этим досужим сплетникам не намерен. Персиваль Уизли же был не только старостой, но также и редкостным занудой. Он, может, и поверит в озвученную ему ложь – хотя врать друзьям Вуду до импа не хотелось! – но мозг Оливеру все равно со своими нравоучениями выест. Причем десертной ложечкой.

+3

24

Вуд начал отпираться, будто бы Чарли предложил ему что-то неприемлемое. Например, заночевать с Хвосторогом.
- Конечно, лететь в темноте не проблема, но это если по открытой местности. По лесу ты и десяти метров не пролетишь, не напоровшись на какой-нибудь сук. - Чарли как-то в школьные годы с дуру влетел в лес, и потом весь был в занозах и ссадинах, и это он ещё легко отделался. Лететь же над лесом было слишком высоко и холодно, и к тому же отлично заметно на фоне неба из любого окна школы. - Я не хочу, чтоб ты один шатался по лесу в такое время. Тут водится... Всякое.
Чарли не стал уточнять, каких тварей он встречал в этом лесу. Он не думал, что Вуд знает о целом выводке акромантулов, плетущих паутину в овраге. Конечно, их логово было далеко отсюда, но иногда один-другой смельчак с голодухи приходил и сюда. Пугать Оливера не входило в его планы.
- К тому же, без меня ты даже не выйдешь за барьер лагеря, - добавил Уизли, наконец сняв с горем пополам брюки и начиная натягивать штаны. Конечно, ему было чертовски неудобно, но просить помощи в таком деле он не осмелился, это было уже чересчур. - Поэтому, если ты настаиваешь на уходе, то я пойду тебя провожать, - добавил Чарли, всем своим тоном выражая, что он думает об этой затее.
Потянувшись к тумбочке, Чарли достал перо и чернильницу, а также лист пергамента.
- Или я могу написать записку для Перси, и ему придётся промолчать о твоём отсутствии в башне.
Подняв глаза на Вуда, Чарли ждал его решения. Конечно, было бы гораздо лучше, чтоб Оливер ночевал в своей спальне, как и положено нормальному ученику. Но для этого им следовало бы следить за временем. Теперь же из двух зол стоило выбрать меньшее.

+3

25

[indent] Если знакомиться ближе с обитателями леса Оливер не собирался, а насчет окон практически не беспокоился, ведь не заметили же их с Уизли в прошлый раз, то вот барьер действительно был в его глазах серьезным аргументом. Подобные магические преграды они только начали изучать с Флитвиком, но знаний гриффиндорцу хватало лишь на то, чтобы понимать – каждый такой барьер может обладать рядом индивидуальных характеристик. Ну а в том, что предназначенные для удержания драконов куполы – особенные, сомневаться не приходилось.
[indent] – Ну… – неуверенно протянул Оливер, колеблясь и лихорадочно соображая.
[indent] С одной стороны, он не имел никакого права и основания проводить ночь вне школы и тем более вот так – всю ночь! За одну мысль об этом Вуду было неловко перед факультетом, деканом, родителями, а главное – всеми младшими Уизли и особенно Перси, который может из-за него попасть под удар.
[indent] И в то же время мысль заночевать у Чарли казалась неимоверно привлекательной, как и любой запретный плод, особенно – молодому волшебнику его лет.
[indent] – Ты не очень хороший старший брат, да? – после некоторого молчания хмыкнул Вуд, поднимая исподлобья глаза на Чарли. – Это может плохо обернуться для Перси. К тому же, мы хоть и спим вместе, но не вдвоем же. Ему не только придется промолчать, но и как-то подыграть нам, задернуть хотя бы полог кровати, чтобы остальным не пришло в голову до меня докопаться с разговорами. К тому же… не думаешь, что он будет ревновать? Ты ведь его старший брат. Не мой. Я бы на его месте скорее всего расстроился.
[indent] Это было правдой. Может, Вуд судил по своим чувствам – чувствам человека, который не видел друга три года и успел за это время истосковаться, а потому и не замечал, не хотел замечать времени, когда им с Чарли все-таки удавалось остаться наедине – но ему было сложно представить, что тот же Перси отказался бы посидеть вот так вот вечерок со старшем братом. Конечно, за эти три года братья иногда виделись, а до того – и вовсе жили под одной крышей, от чего, возможно, оба устали, но Оливер не хотел бы, чтобы из-за его отношений с одним братом, проблемы возникли у другого.

+3

26

Оливер задумчиво переминался с ноги на ногу, начиная нервировать и Чарли своей нерешительностью. А потом изволил над ним подшутить. Чарли хмыкнул в ответ, а после покачал головой, когда Вуд начал одну за одной генерировать причины, почему не может остаться здесь. И одна была нелепее другой. В итоге, выслушав всю эту тираду, Чарли сел на кровать и, обмакнув перо в чернильницу, начал молча писать. Письмо вышло не очень длинным, но ему казалось, что, зная Перси, он о нем еще пожалеет. Но здесь и сейчас это того стоило. Закончив, он сложил из пергамента некое подобие самолетика и, указав на него палочкой, заставил подняться в воздух и вылететь за дверь.
- Готово, - с улыбкой ответил Чарли. Ему не показалось, что Оливер был сильно уж против его плана, поэтому он решил взять инициативу в свои руки и снять с несчастного Вуда ответственность за этот проступок. - На самом деле, я очень хороший брат, - протянул он, убрав письменные принадлежности в тумбочку и укладываясь на кровать так, чтобы занять только одну ее половину. Если честно, за этот долгий день он очень устал стоять, да и даже сидеть. Все тело ломило, и, стоило лечь, Уизли ощутил просто небывалое удовлетворение, словно он провалился в мягкое облако. - Я никогда не требую от своих братьев что-то просто потому, что я их брат. Я думаю, что Перси обязательно стрясет с меня этот должок, причем в самой извращенной форме. А что касается молчания... - Чарли засмеялся. - Он лучший ученик школы и великолепно освоил Трансфигурацию и Заклинания. Не удивлюсь, если в твоей кровати всю ночь будет лежать копия тебя, и даже натурально храпеть. Профессоров, конечно, таким не обманешь, но для соседей по спальне сгодится. А еще можно просто намертво запереть дверь, чтоб они не вышли до утра и не рассказали, что тебя там нет. А утром им просто никто не поверит. Еще есть чары отвлечения, спутывания сознания, сокрытия места... Перси справится.
Улыбаясь от представленной картины, Чарли улегся поудобнее и снова взглянул на Оливера.
- Ты можешь взять что-нибудь из моих вещей. Не стесняйся, - добавил Уизли, внимательно наблюдая за Вудом. - Ты же не будешь спать так. И кстати, я вот удивляюсь... Ты живешь с Перси семь лет, но до сих пор не понимаешь, как он мыслит? Если б я предложил ему нарушить тысячу школьных правил, рисковать кучей баллов и не ночевать в башне... Он бы посоветовал мне обратиться к колдомедику и проверить голову. - Засмеялся Чарли, поворачиваясь на здоровый бок, чтобы лучше видеть Оливера, и обнимая подушку. - И он точно не будет завидовать тому, кого я смог развести на такую ужасную авантюру, и тем более ревновать.
Чарли не мог не признать, что ему было приятно это вудовское "я бы расстроился", и улыбка после этих слов не сходила с его лица.

+3

27

[indent] Вместо того, чтобы вспомнить, что он теперь часть серьезного взрослого мира, представителям которого предписано порицать подобные выходки студентов, Чарли решился продемонстрировать свою ответственность диаметрально противоположным способом – без каких-либо слов пододвинув к себе пергамент и взявшись за перо.
[indent] Больше всего на свете в этот момент Вуду хотелось бы заглянуть через плечо драконолога и узнать, какими словами он планирует оказать внушение своему дотошному младшему брату и добиться его содействия в таком серьезном нарушении правил. Однако Оливер и так в значительной степени теперь вторгался в личное пространство Чарли, оставаясь у него в палатке и пользуясь гостеприимством, что потакать своему любопытству он не отважился.
[indent] – Знаю, – тихо выдохнул гриффиндорец, когда молодой мужчина не согласился с его шуточным утверждением.
[indent] Его слова даже не предназначались сами, скорее Вуд таким образом выражал невольное восхищение своим другом и покровителем. Если Уизли так внимательно относился к нему, то он должен быть самым лучшим на свете старшим братом. И именно поэтому Оливер не верил, что Перси сможет равнодушно отнестись к затянувшемуся визиту своего соседа по комнате к своему же старшему брата да еще и ночевкой.
[indent] – Я попытаюсь сгладить последствия и возьму ответственность на себя, – пообещал Оливер растянувшемуся на кровати волшебнику. – В магических талантах твоего брата я не сомневаюсь, как и в том, что от его вопросов и нотаций мне завтра никуда не деться. Пусть уж жертва будет одна. Да и в плане ревности я же все-таки не про конкретную авантюру, просто… мы много времени проводим вместе. И раньше, когда ты учился, тоже проводили. Я об этом.
[indent] Последние слова Вуд говорил уже не Чарли, а в шкаф, который поставил его перед нелегким выбором. Уизли был чуть ниже, но крупнее – проблем с одеждой возникнуть не должно, но от одежды с чужого плечами многого ждать не приходилось. При этом Оливер считал, что Уизли прав, спать брюках или рубашке – идея так себе. Ему еще завтра в этом возвращаться в школу. Хотя с последним как раз-таки проще – перед возвращением в замок можно заглянуть в раздевалку.
[indent] – Знаешь, а ведь я из-за тебя только и переношу тренировки, – заметил Вуд, вытаскивая с полки первую попавшуюся футболку и штаны, в которых можно было бы комфортно спать. – В субботу придется отлетать лишние два часа. Но с утра я тебя все-таки попрошу меня отпустить на пробежку. Заодно зайду в раздевалку, переоденусь. Тогда хотя бы не будет вопросов, почему я иду с улицы в такую рань.
[indent] Парень вернулся к кровати и, бросив на нее свои находки, принялся раздеваться. Первой жертвой стала мантия, затем пальцы быстро и сосредоточенно пробежались по пуговицам, и белая рубашка тоже оказалась на сбившемся под Чарли покрывале. Оливер принялся выворачивать лицевой стороной футболку, замечая при этом, что в палатке не так тепло, как ему казалось. Несколько коротких мгновений, и Вуд уже не светил своим голым животом, зато быстро стянул одни штаны и запрыгнул в другие. Гору ставшей теперь ненужной одежды семикурсник собрал и осторожно перенес на стул, аккуратно развесив, все-таки вряд ли школьные домивики будут следить за одеждой студентов, которые нарушая правила, ночуют в палатках драконологов.
[icon]http://s3.uploads.ru/t/nJShK.png[/icon]

Отредактировано Oliver Wood (10.04.18 16:18)

+3

28

Ну нельзя же быть таким идеальным, - возмущался про себя Чарли. Оливер, как всегда, был готов защитить его и взять вину на себя. Просто само благородство. И при этом он ничего не просил взамен, а только отдавал и отдавал. Нисколько не обиделся за то, что Чарли принял решение в одиночку и буквально запер его здесь, в драконологическом лагере, вынуждая остаться. А Вуд еще и продолжал вести себя так, словно это он во всем виноват.
Когда Оливер заговорил о том, сколько времени они проводят вместе, Чарли глубоко вздохнул. Да, на седьмом курсе он, вместо того, чтобы готовиться к выпускным экзаменам, только и делал, что сидел с Вудом, летал с Вудом, гулял с Вудом и они разговаривали и разговаривали. И каждый день, приближавший Чарли к окончанию школы, убивал его своей скоротечностью. А теперь... Да, учитывая, что Вуд должен сам теперь готовиться к экзаменам, тренироваться перед отбором в Лигу, а Чарли должен работать со своими драконами.... Учитывая такую огромную занятость их обоих, виделись они, действительно, на удивление часто. Тем более если принять во внимание, что до этого три года они не встречались вовсе. Но по сравнению с тем самым седьмым курсом Чарли этого было катастрофически мало. Уизли думал, что он не успел сказать Оливеру и десятой доли всего того, что хотел. Но он каждый раз убеждал себя в одном - у них двоих еще будет время. Уйма времени.
Чарли даже приподнялся на локте, когда услышал, что Вуд переносит из-за него тренировки. Другой, кто не знал бы Оливера, мог подумать, что ерунда, почему бы и не поменять свои планы ради встречи с другом. Но Чарли слишком хорошо понимал, как сильно Оливер хочет попасть в Лигу, и как он буквально живет этой мыслью и отдает тренировкам всего себя, без остатка. И пожертвовать этим ради Чарли... это дорогого стоило. Настолько, что он даже не находил слов, молча сверля Вуда настороженным взглядом.
Тот, как ни в чем не бывало, принялся переодеваться, и Чарли в очередной раз поймал себя на мысли, что нельзя быть таким идеальным. Кажется, он чуть не сказал это вслух. Сам Уизли в семнадцать лет, конечно, был в хорошей форме и много тренировался, но все равно позволял себе погрешности в режиме и в питании, а с возрастом этого стало еще больше. Вуд же был сделан, кажется, из мышц и сухожилий, сплошная натянутая струна. А ведь, когда Чарли видел его в последний раз в раздевалке, Оливер состоял из ребер, локтей и коленок. И тем сильнее сейчас было заметно, как он возмужал и изменился. Одежда оказалась почти по размеру, слегка свободной, но ведь в просторной одежде как раз и удобнее спать, так что Вуд, кажется, не возражал против своего нового костюма.
- Как насчет партии в воздушный бой? - Спросил Чарли, похлопав по кровати рядом и снова взяв с тумбочки перо и пергамент. На поле, разбитом на клетки, каждый из соперников рисовал свою квиддичную команду, разные игроки занимали разное число клеток. И задачей было угадать, на какой клетке находится игрок противника, и сбить его бладжером. Чарли слышал, что магглы тоже играли в подобную игру, только с кораблями. Он лег так, чтобы Оливер не мог видеть его лист, и принялся размещать игроков. Три охотника занимали по одной клетке, два отбивалы по две, голкипер три, а ловец изображался также в виде трех клеток, только изогнутых углом.
- Я ценю, что ты готов переносить свои тренировки, чтобы провести со мной время. Знаешь, мне очень не хватало этого... всего... - Чарли понял, что не знает, как объяснить свои чувства иначе, но не сказать о них Оливеру он тоже не мог. - Дракон, конечно, похитил Принцессу, - усмехнулся он, - но утром обещает вернуть в целости и сохранности и даже проводить до школы. - Заметив смущение Вуда, который в очередной раз хлопал своими по-девчачьи длинными ресницами и поджимал губы, Чарли решил снова сменить тему.
- Давай на желание, чтобы был интерес.

+2

29

[indent] Стоило Оливеру освободить свои руки, как Чарли нашел, чем ему их снова занять. В воздушный бой с тех пор, как Уизли выпустился, особо поиграть было не с кем – большинство студентов в этой игре думали лишь о том, как вынести твоих игроков, мало кого занимали такие вещи, как тактика. Вуда радовала перспектива вспомнить старые времена, но также было и странно возвращаться к ним после стольких лет перерыва.
[indent] – А ты не уснешь в процессе? – осторожно поинтересовался гриффиндорец, устраиваясь рядом и неуверенно беря в руки перо. Даже проиграть казалось Вуду не столь обидным, как не доиграть. – У тебя и так сегодня был долгий и сложный день.
[indent] Но вместо ответа Уизли устроился так, чтобы Оливер не мог видеть его пергамент и стал лихорадочно на нем чертить игровое поле и фигуры. Вуд скользнул по его фигуре оценивающим взглядом и, поняв, что от кончика носа до напряженной поясницы Чарли источает лишь упрямую уверенность в своем намерении, только хмыкнул, не особо пытаясь скрывать своего восхищения происходящим. Гриффиндорец полагал, что окажись он на месте своего друга, то сон младенца давным-давно бы его сморил, а то, глядишь, Вуд бы еще на стадии разговора у дерева извинился и предложил продолжить беседу на следующий день, извиняясь за свою усталость. Но Чарли удавалось и при его травме умудрялся оставаться радушным хозяином. Откуда у него только эта удивительная выносливость – совершенно иного свойства нежели та, которую сам семикурсник ежедневно оттачивает каждый день на квиддичном поле?
[indent] – Значит, бой… – Вуд сдался, пристраивая свой пергамент на бедро на уровне уха Чарли, и принялся расставлять свои фигуры. – Быстрый или медленный?
[indent] Разница в правилах между первым и вторым заключалась в том, что в медленном бою можно было пропускать ход в обмен на право передвинуть фигуру и тем самым своего спасти игрока от бладжера, правда, иногда всего на несколько ходов. Тем не менее, такая игра, в которой фигуры двигаются по полю могла потребовать перерыва и растянуться, как и настоящий матч, на несколько дней. Но если раньше Вуд и Уизли были обречены встречаться каждый день, как минимум, по вечерам в гостиной, то теперь открытый финал мог бы получить свою развязку даже недели спустя, а разве оба воспитанника Годрика не были уж слишком азартны, чтобы терпеть так долго?
[indent] – На желание? – задумчиво переспросил Вуд, считавший, что лично ему было бы интересно сыграть и без всякого «интереса».
[indent] К тому же, к своему огромному сожалению, Оливер понимал, что в выборе своих желаний он теперь весьма ограничен. Еще в их первую встречу по возвращению Чарли в Хогвартс последний практически вынудил Оливера обещать, что они больше не будут обсуждать Лигу. Их разговор в раздевалке был неприятным даже не столько из-за того, что в тот день Чарли, кажется, впервые повысил на него голос, но потому что он табуировал слишком большое количество тем и желаний Вуда, о которых тот теперь даже не думал заикаться. Гриффиндорец очень смутно понимал, где теперь проходит грань допустимого в их обсуждениях квиддича и полетов, но, подозревая, что это тонкий лед, который может расстроить или ранить Чарли, ступал по нему крайне осторожно. Дай Вуду волю, он бы попросил Уизли сделать что-то с этим табу или все-таки найти в себе смелость следовать за собственной мечтой, но воспользоваться своим правом на желание так было бы в высшей степени подло, хотя именно эти мысли и крутились в голове парня, который хотел бы помочь другу, но не мог.
[indent] «Если я выиграю, мне придется придумывать какую-нибудь чушь, – не без скрытого раздражения подумал семикурсник. – Чушь, когда так много по-настоящему важных вещей, слышать про которые Чарли не желает! Лучше уж пусть он выигрывает. У него хотя бы нет моих этических дилемм».
[indent] Иметь ресурсы, но играть в пол силы Вуд считал глупым и в чем-то даже лицемерным, поэтому, дорисовав последнюю фигуру, он пожелал удачи противнику и кивнул с самым серьезным выражением лица:
[indent] – Давай. Кто первый?
[icon]http://s3.uploads.ru/t/nJShK.png[/icon]

Отредактировано Oliver Wood (10.04.18 16:18)

+2

30

Оливер уселся рядом и тоже принялся корпеть над расстановкой своих игроков на поле. Чарли изредка бросал на него взгляды через плечо, но толком ничего не мог разглядеть, не обернувшись. Но в голосе Вуда, интересовавшегося, в какой вариант боя они будут играть, слышалось оживление, волнение и даже какой-то восторг, сродни тому, как ребенок радуется подарку на Рождество. Уизли и сам ощущал, что его переполняет легкость и веселье. Казалось, мир вокруг перестает существовать, сузившись до этой палатки, до кровати с мягким клетчатым покрывалом, до них двоих, яростно чертящих перьями свои схемы.
- Конечно, быстрый. Я не готов играть неделями, мы так до Рождества не управимся. Тогда нам обоим будет уже не до желания.
Чарли не мог понять, как Оливер отнесся к его предложению играть на желание. Вроде бы он и согласился, но словно бы думал чуть дольше, чем следовало бы. Но Чарли решил, что ему только кажется, и в такой отличный вечер будет преступлением забивать себе голову надуманными проблемами. Ему вполне хватало дырки в боку и долга Перси. В том, что он не позволит Вуду принять расплату на себя, он был уверен на сто процентов. И более того, он написал брату, чтобы тот вообще ничего не говорил Оливеру и не делал каких бы то ни было замечаний, и за это Чарли обещал Перси достаточно многое. Но сейчас он был согласен даже весь следующий год чистить Перси ботинки и полировать значок префекта, лишь бы Вуд был здесь и дальше задумчиво покусывал кончик пера, расставляя своих игроков на поле.
Закончив свою схему, Чарли приподнялся на локте и развернулся к Оливеру, с улыбкой наблюдая за его последними приготовлениями. Волосы так и норовили упасть на лицо, и Уизли приходилось постоянно отбрасывать их обратно или убирать за ухо, что было не очень-то удобно одной рукой.
- Ты первый. Я все равно выиграю, так что пусть у тебя не будет причин говорить, что мне помогло право первого хода, - самодовольно ответил Чарли, а потом рассмеялся. Естественно, Вуд никогда бы не стал оспаривать честность игры, и они оба знали это, и именно поэтому Уизли позволял себе так шутить. На самом деле, лишь задумавшись о победе, Чарли начал размышлять, что бы он мог загадать, и у него на миг перехватило дыхание. Оливер даже не догадывался о его мыслях, карие глаза задумчиво смотрели на пергамент, и он, кажется, ни о чем не беспокоился, кроме игровой тактики. Чарли же сосредоточиться на чем-либо, кроме улыбки Вуда, уже не мог. Но он бы не посмел озвучить свои желания, а потому испугался того, что такой шанс может быть ему предоставлен. Соблазн был бы слишком велик, и он определенно наломал бы дров. Намного лучше, если б в их игре выиграл Вуд. Возможно, это помогло бы Уизли узнать, чего хочет от него сам Оливер. Он больше всего на свете хотел бы знать, что творится в вудовской голове, и какое место там занимает он, Чарли. Конечно, Уизли не собирался проигрывать специально, это было бы не честно по отношению к Оливеру, и Чарли старался никогда не обманывать лучшего друга. Но отсутствия концентрации было вполне достаточно, чтобы уступить партию такому сильному тактику. Этот тактик слишком естественно смотрелся здесь, одетый в одежду Чарли, с босыми ногами и растрепанной шевелюрой. Оставалось только закусить губу и ждать первого хода, надеясь, что партия выйдет не настолько тяжелой, как его внутренние противоречия.

+2


Вы здесь » HP: Hidden Swimming Pool » Resurrection Stone » 24.11.94, Пострадавший дракон, или Забота о ближнем


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC