HP: Hidden Swimming Pool

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Hidden Swimming Pool » Resurrection Stone » 1988, Вопрос о температуре кипения


1988, Вопрос о температуре кипения

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

Дата, время и место событий: 18.12.1988, Хогвартс, Большой зал, стол Гриффиндора.

Участники: Oliver Wood, Percy Weasley, Charlie Weasley.

Инцидент, подтверждающий, что при определенной температуре закипают не только зелья в котлах, но и однокурсники-заучки, если им раз за разом задавать вопросы не по адресу.[icon]http://s4.uploads.ru/ZISjW.png[/icon][pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=453#p34449"><b>Оливер Вуд</b></a>, 12 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс. [/info][status]семечка оливкового дерева[/status]

Отредактировано Oliver Wood (11.04.18 18:12)

+2

2

[indent] - Ва-а-а-а-ау! – протянул Оливер Вуд, откладывая, наконец, в сторону свеженький номер Quidditch Weekly и окидывая потрясенным взглядом рассаживающихся вокруг однокурсников, гадая, кому из них поведать впечатляющий рассказ о победе Pride of Portree.
[indent] Свободное время, которое отводилось студентам после обеда, подходило к концу. Ближайшие пару часов им предстояло провести над пергаментами с домашними заданиями под присмотром преподавателей, и теперь ученики спешили занять места получше.
[indent] - Pride of Portree разгромили Ballycastle Bats со счетом 340:40! – ликующе поведал Вуд усевшейся напротив девчонке, хотя содержимое собственной сумки занимало её явно больше, в отличие от сидящих правее мальчишек, которые тоже старались следить за Лигой, но еще не успели выпросить у родителей подписку на журнал для любителей квиддича. – Вы только представьте! Игра шла почти семь часов! И такой разрыв только по очкам охоты! Да она просто была в ударе! Тут написано, что они развернули «ястреба» в вертикальной плоскости и, рискуя лишиться сразу обоих охотников, сделали финт Порскова, а потом еще дважды смогли успешно повторить этот приём и «Мыши» ничего не смогли им противопоставить! Правда, круто?! Наверное, весь месяц тренировались!
[indent] Мальчишки по соседству загудели, вызывая недовольство девочки, которая попыталась напомнить соседям, что люди тут вообще-то домашнее задание делать собираются, а не вступать в клуб любителей метел, но внимание Вуда от прочитанного отвлекла не она, а рыжая макушка соседа по спальне, опустившаяся на скамью ближе ко входу в Большой зал.
[indent] Персиваль Уизли приходился не только вечно недовольным соседом по комнате Оливеру, но еще и родным братом капитану сборной команды факультета по имени Чарли, что в глазах Вуда было если не серьезной заявкой на успех, то, как минимум, убедительным аргументом терпеть занудство этого заучки. Почему-то Оливер был убежден, что это родство делает Перси экспертом в квиддиче, потому что ну как можно иметь такого крутого старшего брата и не обсуждать с ним нюансы игры? Да, за семестр Вуд ни разу не слышал от Уизли о желании играть в квиддич, но ведь это ничего не значит, верно? Квиддич, как и любовь к полетам, должен быть в крови.
[indent] Размышляя таким образом, Вуд смёл со стола уже извлеченные было письменные принадлежности обратно в сумку и пересел к Перси, приятельски хлопнув того по плечу.
[indent] - Эй! Слышал, да? – начал Оливер, сияя от восторга. - Pride of Portree разгромили Ballycastle Bats, трижды за игру повернув «голову ястреба» в вертикальной плоскости! Это так круто, да? А как думаешь, твой брат мог бы попробовать сделать так же с нашей охотой на поле? Мне кажется, слизеринцы растеряются от такой наглости, и мы точно уйдем вперед по очкам!
[indent] Вуд широко улыбался и потрясал перед носом Перси газетой, где на развороте, посвященном матчу, на огромной колдографии проносились игроки в хорошо узнаваемых болельщиками фиолетовых мантиях.
[icon]http://s4.uploads.ru/ZISjW.png[/icon][pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=453#p34449"><b>Оливер Вуд</b></a>, 12 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс. [/info][status]семечка оливкового дерева[/status]

Отредактировано Oliver Wood (11.04.18 18:12)

+3

3

«Семь унций сушеной крапивы…» - входя в Большой зал, Перси пытался проверить, насколько он хорошо запомнил параграф учебника по Зельеварению, который зубрил после обеда. Бросив взгляд на гриффиндорский стол, он заметил свободное место в центре и хотел было приземлиться туда, но вовремя остановился, услышав шелест газеты, а затем и громкое протяжное «Ва-а-а-а-ау». Оливер Вуд явно испытывал потребность в общении, высматривая себе жертву среди сидящих вокруг сокурсников.
Перси порадовался, что не успел сесть рядом. Он не любил пустой болтовни. Вообще терпеть не мог, когда кто-то отвлекает его от дел и тратит его время. А Вуд очень любил поболтать. Бывало перед сном как затянет с кем-то из соседей по спальне диалог на тему квиддича или еще чего-нибудь (но чаще квиддича), так может до самой глубокой ночи не закончить. Дома Перси привык спать один в комнате и поначалу очень страдал от этого. Он наглухо завешивал красный балдахин на своей кровати и прятал голову под подушку, и все равно не высыпался. Но со временем привык, или стал больше уставать, так что вырубался мгновенно, едва его голова касалась подушки.
«Итак, пять вареных рогатых слизней»… - продолжил повторять про себя Перси, подойдя к освободившемуся ближе к выходу из Большого зала месту. Вуд тем временем повысил голос, рассказывая о семичасовой игре любимых команд. Наверное, беспокоился, что его на Астрономической башне не услышат.
Перекинув ноги через скамью, он опустил на стол чернильницу и учебник, и только собирался развернуть на поверхности стола пергамент, чтобы дописать конспект по Истории магии, как вдруг рядом с его чернильницей кто-то небрежно бросил пару свитков и толстую книгу, отчего чернильница Перси опасно подпрыгнула, грозясь излиться на его недоделанную работу. На плечо Уизли опустилась тяжелая пятерня, а слева возникло улыбающееся лицо Оливера Вуда. Перси стоически сцепил зубы, бережно поднимая вверх свиток пергамента с незакоченным конспектом.
- Слышал, конечно, - ответил он, а затем добавил уже тише, пробурчав себе под нос. – Да тебя даже Кровавый Барон в подземельях слышал…
Перси не очень-то интересовался темой квиддича, но любил поддержать сборную факультета. Вообще Перси поддерживал все, что касается командного, факультетского и другого коллективного духа, поэтому не пропускал ни одного матча и вполне разбирался в приемах. Если кто-то мог подумать, что Перси только и делает, что целыми днями зубрит учебники… то конечно оказался бы прав, ведь он только что поступил в Хогвартс и был очень воодушевлен этим. Но это было не единственное, чем он ограничивался. Вообще Перси считал себя разносторонне развитым человеком уже в одиннадцать лет.
- Сразу три охотника водном месте, - потерев переносицу под очками, задумчиво произнес Перси. – Слизеринцы играют грязно, и их отбивалы точно не упустят возможности сбить всех троих охотников команды противника одним ударом бладжера.
Перси хотел было добавить «ты не считаешь?», но решил, что не стоит задавать вопросов, иначе можно нарваться на продолжение диалога. Куда лучше было перевести тему.
- Ты выучил зельеварение? – спросил он, покосившись на учебник, который Вуд бросил на стол. – Я слышал, что вчера профессор Снейп заставил какого-то мальчика с Хаффлпаффа мыть все котлы после урока за то, что тот не выучил домашнее задание. Мыть маггловским способом! - добавив это, Перси поежился. Ужасная участь бедного хаффлпаффца была страшным ночным кошмаром чистокровного волшебника.

[pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=94#p3492">Перси Уизли</a>, 11 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс.[/info]
[icon]http://funkyimg.com/i/2EBjY.png[/icon]

+2

4

[indent] То ли Вуд был так воодушевлен, что не расслышал едкого замечания Перси, то ли считал, что Барону будет полезно расширить свои познания о том, чем живет нынешнее поколение волшебников, а квиддич – лучшее, что можно предложить древнему ворчуну в бакенбардах, однако он не только не смутился, но и вовсе оставил это замечание без комментариев.
[indent] Вместо этого мальчик перекинул одну ногу через скамью и сел рядом с Уизли в полразворота, пристроив между собой и однокурсником сумку с вещами. Газету из рук он так и не выпустил, полагая, что в любой момент может снова потребоваться показать Уизли этот восхитительный клин напротив растерявшегося хранителя колец Ballycastle Bats.
[indent]  – А-а? – растерянно переспросил Оливер, когда сосед по спальне огорошил его внезапным вопросом про Зельеварение, и уставился на собеседника удивленными глазами, чуть нахмурив брови. Ну вот как Уизли только могло прийти в голову мешать такую замечательную вещь, как квиддич, с такой ужасной, как домашнее задание профессора Снейпа, которое Вуд не только не выучил, но даже не думал начинать учить. – Ну и… ладно?
[indent] Голос Оливера звучал неуверенно, когда опустил глаза на исписанный чрезмерно аккуратным почерком. Вуд знал, что метлы чистить лучше без помощи заклинаний, потому что это может вывести из строя сложно сбалансированную систему чар, поднимающую волшебников в воздух. Именно по этой причине производители летательных средств соревновались между собой не только непосредственно в модельных характеристиках, но и радовали покупателей новыми наборами по уходу за метлами.
[indent] Но если чистить метлу было приятно, то насчет котлов у Вуда имелись некоторые сомнения. Занятый размышлениями о несчастном хаффлпаффце, первокурсник какое-то время молчал, после чего затянул старую песню.
[indent] – Вообще-то ты не совсем прав, – сказал Оливер, снова демонстрируя Перси газету. – Они не совсем в одном месте. Видишь, летят клином? Между ними несколько метров дистанции, что позволяет им быстро осуществить передачу и атаковать любое из трех колец. Хороший прием! Что до отбивал, то на траектории отбития одного мяча находится при таком маневре только два охотника из трех, это максимальный риск. Маловероятно, чтобы сразу два отбивалы одной команды контролировали сразу оба бладжера так, чтобы иметь возможность перекрестно прострелить охотников и вывести из строя всех трех. Даже одним мячом так метко прицелиться сложно! Очень сложно! Это просто высший пилотаж! Этим тугодумам-слизеринцам такое точно не под силу! А вертикальная линия не только затрудняет эту задачу, она еще и сбивает с толку хранителя колец! Ведь он не знает точно, какой охотник к какому кольцу ломанется. Под конец атаки сложно в короткое время рассчитать сразу столько вероятностей!
[indent] Оливер успел подумать еще и о том, что если даже отбивалы успеют подстроиться под охоту противника и грамотно разыграть бладжер, то мяч скорее всего собьет одного игрока, но, ударившись об него, потеряет если не направление, то, как минимум, силу удара и второй охотник имеет все шансы удержаться на метле. Конечно, многое зависит еще и от силы, которую приложит отбивающий, но так ведь среди студентов найти игрока подходящей комплекции практически невозможно, даже если смотреть только на студентов старших курсов.
[indent] Однако эти размышления гриффиндорец оставил при себе. Его больше интересовало другое.
[indent] – Только вот и атакующим охотникам надо играть очень слаженно, чтобы своими перемигиваниями не дать ненужную подсказку хранителю. Как думаешь, наши охотники друг друга чувствуют так хорошо? – на лице мальчика читалось неподдельное беспокойство, а его взгляд скользнул выше по столу в попытках найти игроков команды, а лучше – капитана. – Чарли мог бы с ними отработать это?
[indent] Глаза Оливера снова вернулись к изучению лица Перси, но он вовсе не был уверен, что его сосед в состоянии ответить на этот вопрос. В конце концов, они видели всего пару матчей своей команды в чемпионате, а бегать на стадион, чтобы полюбоваться тренировками, Уизли бы не стал, если только по делу, когда ему бы срочно требовался старший брат, но для таких срочностей у рыжего первокурсника в школе ведь был еще один.
[icon]http://s4.uploads.ru/ZISjW.png[/icon][pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=453#p34449"><b>Оливер Вуд</b></a>, 12 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс. [/info][status]семечка оливкового дерева[/status]

Отредактировано Oliver Wood (11.04.18 18:12)

+2

5

Осознание того, что ни позаниматься Зельеварением, ни дописать конспект по Истории магии, в ближайшие полчаса ему не удастся, постепенно усваивалось в мозгу Перси, пока его однокурсник удобнее располагался на скамье рядом. И пришло окончательно, когда Вуд, отмахнувшись, пробормотал что-то вроде «ну и ладно» в ответ на предостережение Уизли о жестоких мерах наказания нерадивых учеников профессором Снейпом. Видимо, его голова была настолько забита квиддичем, что там просто не было места для чего-то другого, потому что дальше он продолжил свой рассказ о квиддичном матче, сделав вид, что разговора о домашнем задании и вовсе не было. Потрясая перед лицом Перси газетой, Оливер принялся доказывать ему, насколько он был неправ.
Желания дискутировать на эту тему у Перси было столько же, сколько у любого волшебника стремления к поцелую с дементором. Однако то обстоятельство, что еще на той неделе профессор МакГонагалл встретила его в коридоре перед началом своего урока и порекомендовала прочесть одну книгу под названием «Терпимость – мудрость сфинксов» Пэйшенс Пис, которую он прочитал всего за пару дней (не потому, что она была интересной, а потому, что ему хотелось угодить своему декану), заставило его вспомнить о том, как надо действовать в подобных ситуациях. Поэтому он глубоко вдохнул, затем выдохнул. И только после этого начал говорить:
- Чарли летом рассказывал, что слизеринцы продемонстрировали финт Порскова (1) на одном из матчей, - Перси многозначительно поправил очки. – Хотя… тогда они с Биллом спорили не случайно ли это у них вышло. Но все равно пришли к выводу, что не стоит их недооценивать. – Уизли уставился на газету, которую Вуд держал в руках, размышляя, закончились ли там уже статьи о квиддиче, которые однокурсник мог бы с ним обсудить. Но решил, что тот не успокоится, пока не получит хоть какой-нибудь ответ на свой вопрос, поэтому Перси продолжил:
- Наши охотники играют довольно слаженно, не считая того, что Уоррен Кент порой ведет себя высокомерно и старается каждую игру сам забить побольше квоффлов вместо того, чтобы давать побольше пасов, - произнес он, а затем подумал о том, что ему не стоило так говорить. - В общем, у них могло бы получиться, - заключил он, после чего отвернулся к столу и развернул пергамент, гадая, оставит ли Вуд его в покое. Но на всякий случай решил подстраховаться и переключить внимание своего соседа по комнате на кого-нибудь еще. Посмотрев по сторонам, он обнаружил своего брата, и по совместительству капитана квиддичной команды, недалеко от гриффиндорского стола в компании его однокурсников.
- Кстати, вон и Чарли. Если хочешь сам его спроси, - приподнявшись, Перси махнул брату рукой. - Чарли, иди сюда! Тут есть пара вопросов о квиддиче. Кроме тебя никто не может ответить, - последняя фраза была конечно лестью, но эта лесть была способна завести Чарли на пару часов и избавить Перси от спортивных разговоров Оливера.
__
(1) Финт Порскова

[pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=94#p3492">Перси Уизли</a>, 11 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс.[/info]
[icon]http://funkyimg.com/i/2EBjY.png[/icon]

+2

6

Чарли пришел в Большой зал в весьма унылом настроении. Ему совершенно не хотелось делать уроки, тем более, что Тонкс, с которой он раньше часто занимался вместе, с тех пор, как стала встречаться с Биллом, начала делать уроки с ним. Естественно, Чарли заверил ее, что совсем не против такого положения вещей. На деле же сидеть с однокурсниками было достаточно тоскливо, поскольку приятельских отношений ни с кем из них за годы учебы у Чарли не сложилось. Правда, они любили поболтать с ним, когда дело касалось квиддича. Все же он был членом квиддичной команды факультета, а в этом году и вовсе стал капитаном, так что, хоть с ним и не дружили, но начали уважать. Плюс, он был братом старосты факультета, а теперь и старосты школы Билла. Поэтому общаться с ним в этом году начали гораздо больше и даже стали звать вместе делать уроки, и, учитывая ситуацию с Тонкс, Уизли начал соглашаться. Не сидеть же одному, уткнувшись в учебник, особенно когда ты не понимаешь, что там вообще написано.
Ребята потихоньку стали рассаживаться за стол, и Чарли тоже было перекинул ногу через скамью, как услышал окрик Перси. Он все еще не мог привыкнуть, что младший брат тоже поехал в Хогвартс, и теперь за ним надо приглядывать. Впрочем, Перси с первых дней принялся активно учиться, зарабатывая баллы для факультета, и никаких школьных правил не нарушал, так что следить за ним особо и не требовалось. Но, так как мама просила, Чарли иногда чувствовал свою ответственность. А вдруг его будет кто обижать? Он вон какой задохлик, так еще и говорит иногда, не подумав. Или точнее чересчур много подумав. Будь Чарли слизеринским гадом, он определенно мог бы побить Перси, так он иногда раздражал.
Правда, услышав, что брат хочет поговорить о квиддиче, Чарли слегка удивился. Перси не был таким уж любителем спорта, хотя смотреть матчи не отказывался и даже разбирался в правилах и приемах. Но сам не играл. Закинув на плечо сумку и взяв учебник Трансфигурации, который он уже успел достать, Уизли подошел к сидевшему невдалеке брату. Рядом с ним был один из его однокурсников, если Чарли не перепутал. Форма была явно их, гриффиндорская, но мелкий пацан мог быть и со второго курса, их особо не разберешь. Впрочем, кажется, Уизли видел его в этом году на сортировке. Чарли внимательно смотрел и ждал, когда очередь дойдет до Перси, а, учитывая фамилию, это было не скоро, почти в самом конце. Ребят оставалось все меньше, и этот мальчишка тоже стоял там. Вроде бы он надевал шляпу как раз после брата. Точно, Вуд.
- Привет, - улыбнулся Чарли, плюхнувшись на скамью напротив двух мальчишек и заметил в руках Вуда газету. - Дай посмотреть, - без церемоний ухватил он печатное издание, где была большая движущаяся картинка с эпизодом из квиддичного матча.
Пробежав глазами заголовки и выделенные жирным шрифтом места статьи, Чарли присвистнул.
- 340:40! Бладжер им в метлу, это ж полный абзац! - И снова уставился в газету, заинтересовавшись подробностями. Правда, через несколько секунд он вспомнил о приличиях, и что Перси звал его, чтобы что-то спросить.
- Чего вы там хотели? - Спросил он, впрочем, не отрываясь от увлекательного чтения.[info]16 лет[/info][pers]Капитан квиддичной команды Гриффиндора[/pers][icon]https://cdn1.savepice.ru/uploads/2018/4/12/0032be7a426d88b98a649cf9903687b6-full.jpg[/icon]

+2

7

[indent] — Мда-а-а... — разочарованно протянул Вуд, осмысляя сказанное Перси насчёт слизеринцев.
[indent] Оливер видел их пока только в одном матче, и уступали они гриффиндорцам примерно так же как какой-нибудь «Чистомет» родом из 40-х — последним моделям. Мальчик жалел, что не наблюдал в их исполнении упомянутый приём, а ещё он очень хотел знать, кто из братьев Уизли какой позиции придерживался в споре, потому что самому Оливеру очень хотелось верить, что успех команды зелёных — это случайность, ведь случайности, к сожалению, в спорте случаются и не всегда счастливые даже у самых блестящих игроков. Мнение Чарли Уизли, который, по мнению Вуда, для школьного ловца был ну очень хорош и к тому же был с этого года капитаном гриффиндорцев, сыграло бы определяющую роль для продолжительности жизни надежды первокурсника, однако уточнять это у Перси мальчик не стал.
[indent] — А ведь финт Порского как раз является лучшим завершением для перевёрнутой «головы ястреба», — заметил вместо этого Оливер, находя это дополнение к теме их разговора весьма удачным. — Вратарь как раз не будет знать, кому будет сброшен квоффл. Просчитать передачу, оценить сильные и слабые стороны игрока, кольцо и направление манёвра за несколько секунд очень сложно. И да, я согласен с тобой, что пасы — это очень важно! Они отлично сбивают противника с толку, Эбби Вамбах* признавалась, что никогда в своей жизни не забивала гол, не получив перед этим пас от кого-то еще.
[indent] Оливер бормотал, а его однокурсник оглядывался по сторонам, вероятно, в поисках преподавателей, потому что стоит им появиться, как эту интересную беседу придётся окончить, а Вуду бы тоже не хотелось. Каково же было его удивление, когда вместо комментария Перси обратил его внимание на того самого Чарли Уизли, которого они уже не единожды помянули за пять минут разговора, с предложением спросить у него, что он думает.
[indent] — Что-о? — от неожиданности Вуд даже подпрыгнул на скамейке и быстро-быстро захлопал разницами, не успев удержать Перси от приглашения капитана гриффиндорской сборной за их стол.
[indent] Внутренне порицая своего однокурсника — ведь если бы Оливер не стеснялся сам обращаться к целому! настоящему! капитану! квиддичной! команды! факультета! он сделал бы это сам и раньше! — мальчик нахмурился и закусил губу.
[indent] «Всё-то у тебя так просто, Уизли!» — зло подумал Оливер, не зная, как лучше себя вести в обществе пятикурсника, чтобы тот не посчитал его за идиота-дружка Перси, который, наверняка, даже бладжер бы отбить не смог, удивительно, что книжки не ронял. Вуда раздражало, что Уизли мог вот так вот запросто общаться со старостой и капитаном команды их факультета просто на правах младшего брата, даже не задумаясь о том, что его ровесники могут себя чувствовать неловко.
[indent] Вот, даже сейчас, когда Чарли Уизли подошёл к ним и выхватил у него из рук Quidditch Weekly, он не мог решить, расстроиться ему на сей счёт, ведь он ещё даже не дочитал свежий журнал, или, наоборот, радоваться тому, что смог хоть чем-то заинтересовать брата Перси. Небрежный вопрос капитана квиддичной команды, адресованный им с однокурсником, впрочем, спустил гриффиндорца с небес на землю — ну, конечно, у Чарли Уизли, наверняка, были более интересные и важные дела, у него не было времени и желания общаться с докучливыми первокурсниками!
[indent] «Блин, Перси, если из-за тебя я буду на плохом счету у капитана нашей квиддичной команды, я тебя убью! — подумал Вуд, сосредоточенно вперив взгляд в обложку издания, но внимание почему-то отвлекалось на алеющие царапины на пальцах старшего Уизли. — В следующем году я думал попытаться попасть в команду!»
[indent] Вслух он, впрочем, ничего не сказал — ни Перси, ни его старшему брату. Ссориться с первым на глазах у второго первокурсник не хотел, пусть его сосед по спальни и заслужил подзатыльник, любой из ребят подтвердит! Для второго же он и вовсе не должен был существовать, если бы не журнал, поэтому Оливер ограничился только неуверенным приветственным кивком и оставил Персивалю, как виновнику торжества, разбираться с этой неловкостью. Мама частенько напоминала Вуду, что не стоит бежать вперёд Хогвартс-экспресса при знакомстве с человеком, надо дать лицу, которое уже знакомо с вами обоими, возможность представить вас друг другу, мол, так поступают воспитанные и вежливые мальчики. Оливер решил быть воспитанным и вежливым мальчиком, а потому с интересом уставился на Перси, который это всё и заварил, словно не был участником беседы, потребовавшей срочного участия в ней Чарли Уизли.[status]семечка оливкового дерева[/status][icon]http://s4.uploads.ru/ZISjW.png[/icon][pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=453#p34449"><b>Оливер Вуд</b></a>, 12 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс. [/info]

*цитаты великих футболисток лёгким движением пера становятся цитатами великих квиддичисток

Отредактировано Oliver Wood (13.04.18 16:10)

+3

8

Услышав, что брат зовет его, Чарли не заставил себя ждать и, подхватив свои вещи, подсел к ним с Оливером. Как Перси и ожидал, Чарльза заинтересовала статья о матче в Квиддичном еженедельнике. Увидев печатное издание в руках Вуда, Уизли-старший тут же вцепился в него, вчитываясь в строчки и выхватывая итоговый счет. Он его так впечатлил, что брат даже позволил себе отпустить бранную реплику. Пожалуй, для полноты эмоционального выражения ему не хватало разве что присвистнуть.
Оливер же, к удивлению Перси, как-то не обрадовался тому, что сможет узнать все о прошлогодних квиддичных матчах из уст капитана гриффиндорской сборной, а немного стушевался и вовсе замолчал. Такое положение дел Персиваля не обрадовало. Он-то надеялся, что парни переключатся друг на друга, а он сможет незаметно отодвинуться от них, сосредоточившись на домашнем задании. Поняв, что Вуд не собирается ничего говорить, а пауза затягивается, Уизли-младшему не оставалось ничего другого, кроме как включиться в беседу.
- Это Оливер, мой однокурсник. Он интересуется квиддичем, - начал Перси, прожигая Вуда взглядом. – Он только что спросил меня, пробовала ли наша сборная выполнить «голову ястреба». Я решил, что ему лучше услышать ответ от непосредственного участника матчей, чем от того, кто знает о них только по рассказам старших братьев.

[pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=94#p3492">Перси Уизли</a>, 11 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс.[/info]
[icon]http://funkyimg.com/i/2EBjY.png[/icon]

+2

9

Мелкий гриффиндорец словно воды в рот набрал. Но Чарли почувствовал, что тот на него пялится, и поднял глаза от газеты, вперив в него ответный взгляд. Так и хотелось сказать "Что уставился?", но это было бы не очень красиво. Уизли ужасно не любил, когда на него глазеют, тем более так беззастенчиво. А когда он вступил в команду, некоторые начали так делать. Но в этом году, после того как ему достался капитанский значок, все стало просто невыносимо.
Неловкую ситуацию разбавил Перси, представивший своего однокурсника и разъяснивший, наконец, что им было нужно и зачем его звали.
- Голову ястреба? - Переспросил Чарли, выпучив глаза. - Да тыщу раз пробовали. Это очень простой и эффективный прием.
Чарли хмыкнул, отложив газету. И чего это он надеялся, что у него спросят что-то интересное. Перси вообще не любит квиддич. Да и этот Оливер, видимо, не много в нем понимает. Малявки, что с них взять. Уизли уже подумывал о том, чтобы свалить и сделать все-таки эти проклятые уроки, ну или хотя бы попытаться, ведь ему в этом году сдавать С.О.В.У... Конец года обещал быть ужасным, хуже только проиграть кубок слизеринцам. Но он не дочитал газету, а Чарли хотелось узнать подробности матча. Учитывая скудное количество карманных денег, он не смог позволить себе подписку на это издание, экономя на всем, чтобы купить себе новые квиддичные перчатки. Старые совсем поистерлись, и Чарли боялся, что скоро они окончательно порвутся. А если играть с голыми руками, снитч может выскользнуть из вспотевшей от нервов ладони. Не хотелось бы проиграть матч только потому, что у него не будет перчаток. К тому же, снитч так сильно махал своими крылышками, что, хватая его голыми руками, Чарли на последней тренировке в очередной раз изрезал себе все пальцы, и теперь ему было больно даже держать перо. Мадам Помфри, ругаясь на него, дала ему какое-то снадобье, но оно быстро кончилось, а тренировки он не прекращал. Идти же в больничное крыло снова он побоялся. Чарли казалось, что, если он будет пробовать ловить снитч голыми руками достаточно часто, то потом будет уже не так больно, и это не будет отвлекать его от игры. Так или иначе, но газету он обычно брал почитать у одного из пятикурсников с Рейвенкло, который оформил на нее подписку. Но недавно они поссорились, и теперь этот источник новостей закрылся. И Уизли не знал, кто еще выписывает газету, чтоб одолжить у него. И тут ему подвернулось счастье в виде мелкого Вуда, и Чарли не хотел упускать возможность узнать последние спортивные новости.
- Чего мы никогда не делали, так это Перехват Пламптона, - сострил он, снова возвращаясь к чтению и не собираясь пока никуда уходить. Статья была слишком интересной. Чарли дошел до разворота головы ястреба в вертикальной плоскости и немного завис, сам склонив голову набок, будто пытаясь перевернуть пространство и представить себе возможности, открывающиеся при таком маневре. И почему ему раньше это не приходило в голову.
- Вертикально... - потрясенно выдохнул он, подняв глаза на мальчишек напротив. - Вертикально! Обалдеть! - Воскликнул он, выронив на стол газету и, протянув руки вперед, потрепал обоих по шевелюрам. - Пацаны, я вас обожаю! Слизеринцам теперь абзац!

[info]16 лет[/info][pers]Капитан квиддичной команды Гриффиндора[/pers][icon]https://cdn1.savepice.ru/uploads/2018/4/12/0032be7a426d88b98a649cf9903687b6-full.jpg[/icon]

+2

10

[indent] Пауза выходила неловкая. Перси пялился на Вуда, Вуд — на капитана гриффиндорской команды по квиддичу и, кажется, все были друг другом не довольны до тех пор, пока младший из двух Уизли не вспомнил про правила хорошего тона, которые — видимо, матушка была права — в таких ситуациях спасали.
[indent] Позволив однокурснику представить его и анонсировать суть их разговора, Оливер коротко кивнул, на этот раз уже подтверждая сказанное. Впрочем, Персиваль был небрежен в формулировках, что Вуд понял лишь после того, как его старший брат уставился-таки на них, как на каких-то придурков.
[indent] «Ну конечно! — мысленно хлопнул себя по лбу мальчик. — Он же не слышал начала нашего разговора! Перси стоило это учесть!»
[indent] Однако от размышлений, как бы им теперь аккуратно реабилитироваться в глазах пятикурсника, Оливера отвлекло его замечание о перехвате Пламптона. Это напомнило Вуду суть их спора с Перси, ведь многие критики обвиняли ловца Tutshill Tornados в том, что пойманный им в рукав снитч был счастливой случайности, но никак не запланированным маневром.
[indent] — Кстати о Пламптоне, — Оливер все-таки нашел в себе смелость вступить в разговор. — Перси как раз рассказывал, что вы с Уильямом, — называть старосту школы домашним именем первокурсник не мог себе позволить так же как подзывать к себе за стол капитана квиддичной команды факультета, — размышляли о том, случайно или нет слизеринцы в прошлом году выполнили финт Порского…
[indent] Развить мысль Вуд не успел, видимо, Чарльз дочитал до самого интересного места в репортаже, которым первокурсник еще недавно тыкал в лицо Перси. Слова гриффиндорского капитана приободрили мальчика и он, бросив победоносный взгляд — еще бы! Чарли Уизли считает, что это можно использовать! — на однокурсника, продолжил уже более уверенно, заражаясь энтузиазмом собеседника:
[indent] — Именно! Я тоже подумал об этом, — похвастался Оливер, но, поймав взгляд Перси, добавил. — Это, конечно, рискованно, но какой школьник сможет отбить бладжер так, чтобы мяч сохранил силу удара и траекторию после столкновения с одним игроком? Разве что слизеринцы смогут контролировать сразу два мяча, но для этого им нужно будет занять позицию заранее. Это ведь очень сложно просчитать, да? Если только ты не думаешь, что прошлогодний финт они сделали сами. Потому что этот финт был бы отличным завершением вертикальной «головы ястреба»! Это же будет целый двойной финт Порского! Ведь квоффл охотник, который будет лететь сверху, сможет сбросить не просто игроку снизу, а одному из двух игроков снизу!
[indent] Гриффиндорец оттараторил это все так быстро, что к концу своей пламенной речи усомнился, достаточно ли четко и ясно он выразил свою мысль, а потому смущенно замолчал и принялся рассматривать крышку стола, за который так нормально и не сел.
[indent] Пылкое признание Чарльза все еще приятно отзывалось внутри. Получить одобрение старшекурсника — сложно, а «обожание» капитана команды — проще кентавра обогнать или отгадать загадку сфинкса![status]семечка оливкового дерева[/status][icon]http://s4.uploads.ru/ZISjW.png[/icon][pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=453#p34449"><b>Оливер Вуд</b></a>, 12 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс. [/info]

+2

11

Перси раздраженно пригладил прическу, которую взъерошил старший брат. Вот сейчас было самое время вступить в разговор Оливеру. Он должен был начать тарахтеть про квиддич, переключить Чарли на себя, а Перси продолжит заниматься. Как же он не любил тратить времени зря. А сейчас именно это и происходило – он потерял уже минут пятнадцать.
К счастью, рыба схватила наживку – Вуд подхватил песенку про серебристого единорога, а именно – затянул разговор про Перехват Пламптона. Перси знал, что это какой-то квиддичный прием. Но не помнил, какой именно. У него и так в голове перемешались все ингредиенты зелий и имена гоблинов (чего только стоят хотя бы Нагнок и Арг Грязный!), участвовавших в восстании против магов в восемнадцатом веке. А тут еще спортивные термины. Перси, краем уха слушая разговор, убедился в том, что однокурсник задает его старшему брату те же вопросы, что и ему ранее, так что быстро потерял нить беседы. К тому же, ему было совершенно нечего добавить. Развернув пергамент, он уткнулся в учебник, намереваясь дописать конспект по Истории магии.

[pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=94#p3492">Перси Уизли</a>, 11 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс.[/info]
[icon]http://funkyimg.com/i/2EBjY.png[/icon]

+2

12

[info]16 лет[/info][pers]Капитан квиддичной команды Гриффиндора[/pers][icon]https://cdn1.savepice.ru/uploads/2018/4/12/0032be7a426d88b98a649cf9903687b6-full.jpg[/icon]
Этот Оливер, который сначала молчал, как гриндилоу на берегу, вдруг оказался умеющим говорить, причем так быстро и много, что Чарли показалось, будто бы он очутился на Косой Аллее, где кучи продавцов наперебой предлагают тебе что-то купить. И как один человек может производить сразу столько слов?
- Ну-ка повтори спокойно и медленно, - одернул мальчишку Чарли. Из того, что он расслышал, ему показалось, что в словах паренька есть рациональное зерно. Когда пялящийся в стол Вуд смущенно, но медленно повторил свою мысль, она, наконец, начала укладываться в голове Уизли.
- Финт Порскова после вертикальной головы ястреба, - резюмировал сам себе Чарли, а потом достал свой блокнот для квидичных схем и перо, после чего сразу начал делать пометки на чистом листе. Он решил, что на следующей тренировке им обязательно надо будет это опробовать. Правда, он не был уверен, что у школьников получится так же гладко, как у профессионалов из статьи, но они обязаны были попытаться.
Закончив чертеж, Чарли поднял глаза и заметил, как Вуд, приподнявшись на локтях, силится заглянуть в его блокнот, и ухмыльнулся.
- Да так, набросал схему с учетом моих охотников, - Уизли немного пододвинул записи к Вуду, чтобы тому не приходилось так вытягивать шею. Стотч будет вверху и отдаст пас Честертон. Слизеринцы должны будут решить, что он отпасует Кенту, Кент наш основной забивающий, все будут уверены, что мы сделаем ставку на него. И сбивать будут его. А Лиза, воспользовавшись тем, что все отвлекутся на Уоррена, забьет. У Альфреда точные пасы, и он хорошо умеет делать обманные замахи и резко менять направление полета...
Чарли опомнился, что обычно не рассказывал свою тактику даже гриффиндорцам, поскольку у них могут быть друзья или родственники с других факультетов, и информация имеет свойство мгновенно утекать к соперникам. Поэтому он не доверял никому, кроме членов команды. Даже братьям особо не распространялся. Ну кроме Билла, тот умел держать язык за зубами. И вот теперь он принялся рассказывать все новому знакомому. Впрочем, это Оливер подал ему идею, вряд ли он собирался кому-то разболтать. Выглядело так, что он искренне болеет за свою команду и хочет помочь, и Чарли не увидел ничего плохого в том, чтобы отблагодарить его за помощь небольшими пояснениями по тактике.
- Как думаешь, сработает? - Поинтересовался он, с усмешкой глядя на мальчишку. Тот хоть сначала и показался не очень сведущим, но, похоже, это было заблуждением, и его следовало окончательно развеять.

+2

13

[indent] Когда Чарли Уизли попросил его повторить, Вуду захотелось провалиться под землю. Он едва не отвесил себе подзатыльник, но вовремя спохватился, что это будет совсем провалом, и вместо этого весьма бесполезного действия принялся излагать свои мысли заново, сосредоточенно изучая стол, потому что примерно так он себе и представлял экзамены в конце года – ты что-то говоришь, а тебя сосредоточенно изучают и по лицу собеседника невозможно прочесть, доволен он услышанным или сейчас сравнит тебя с троллем. И вот точно так же, вырвав что-то из сказанного им из контекста, преподаватели посмакуют самые слабые его утверждения на вкус, а потом начнут что-то чертить в своих свитках – например, оценку, до последнего отказываясь озвучивать свои мысли вслух.
[indent] Оливер уже начал сомневаться, что его идея хороша, в конце концов, ему подобное завершение маневра казалось очевидным. Но, к счастью, Чарли Уизли не был профессором, и Вуд мог себе позволить, бросив быстрый взгляд на совсем потерявшегося Персиваля, чуть приподняться на носках и вытянуть шею, подсматривая в записи капитана гриффиндорской сборной. Разобрать текст сверху вниз было задачей слишком трудной, но вот в схематичных кругах и точках первокурсник вполне угадывал квиддичное поле.
[indent] Когда пятикурсник закончил с рисованием, Оливер вздохнул, поймав на себе насмешливый взгляд холодных глаз, и хотел уже опуститься обратно на скамейку, как ему развернули исписанную страницу так, чтобы он мог нормально разобрать почерк, даже больше – принялись объяснять написанное, в том числе с указанием сильных и слабых сторон игроков, которыми в самом деле были фигуры на схематично обозначенном поле.
[indent] Слушая внимательно комментарии гриффиндорского капитана, Вуд сосредоточенно хмурился и переводил серьезный взгляд с листа пергамента на Чарли Уизли и обратно, быстро-быстро моргая, словно бы надеясь взлететь и обогнать снитч, столь же бешено машущий серебряными крыльями.
[indent] Признаться, вопрос старшего Уизли поставил Оливера в тупик. Но не потому что он сомневался в предложенной тактике – то, что к этой идее пятикурсник отнесся серьезно, вернуло мальчишке утраченную было уверенность, но от ощущения экзамена не избавило.
[indent] – Тебе вообще-то виднее, – без стеснения и с легким укором отозвался Вуд, пожимая плечами. И тут же посмешил пояснить: – Я видел пока только одну вашу игру. Но то, что ты говоришь, похоже на правду. А еще я думаю, что сработает, потому что слизеринцы кажутся мне тупоголовыми. Они играют грубо. Особенно в охоте. Мне кажется, увидев трех охотников, они скорее подумают про таран, чем вспомнят про «голову ястреба». А если поставить девчонку посередине, то можно подумать, что Скотч и Уоррен опекают Честертон. Это тоже можно попробовать разыграть. Наверное.
[indent] Вуд все никак не мог решить, какой из двух вариантов финта лучше считать аперитивом, а какой десертом. С другой стороны, и ребята из Pride of Portree к вопросу подошли творчески, а там уже неважно, о чем идет речь – о разных голах или о разных матчах.
[indent] Удовлетворенный таким решением, первокурсник почесал нос и чихнул.
[indent] – В общем, мне нравится. Правда. Попробуешь, да?
[status]семечка оливкового дерева[/status][icon]http://s4.uploads.ru/ZISjW.png[/icon][pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=453#p34449"><b>Оливер Вуд</b></a>, 12 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс. [/info]

+2

14

[info]16 лет[/info][pers]Капитан квиддичной команды Гриффиндора[/pers][icon]https://cdn1.savepice.ru/uploads/2018/4/12/0032be7a426d88b98a649cf9903687b6-full.jpg[/icon]

А малец-то оказался не промах. Сначала мямлил и стеснялся, и тут бац - "тебе вообще-то виднее". Чарли от удивления аж забыл, что хотел сказать, а потом, услышав остальные пояснения Вуда, с досады хлопнул себя по лбу.
- Вот я лошара, а ведь и правда, - усмехнулся он. - Ты ж первокурсник, откуда тебе знать, как играет команда.
Уизли стало смешно от самого себя, что он попытался на равных рассуждать с  одиннадцатилеткой, который и квиддича-то школьного еще толком не видел. Но при этом, что поразительно, в теории умудрялся в нем разбираться. Вуд предлагал весьма и весьма годные идеи, поэтому Уизли на миг и показалось, что он общается словно бы с одним из членов команды.
- Ну раз тебе нравится, то правда попробую, - поддел Чарли нового знакомого, впрочем, совершенно беззлобно. Вуд так забавно смущался, что удержаться от шуток было невозможно. В этом был весь Уизли. - Если хочешь, можешь сам посмотреть. Заодно и скажешь, сработает такое по твоему мнению с нашими игроками или нет. Тренировка сегодня в шесть, придешь?
Чарли, конечно, догадывался, что члены команды не очень хорошо отнесутся к тому, что какой-то малявка будет сидеть на стадионе и пялиться на них, но ему было все равно. Уизли и правда заинтересовался тем, что этот парень подумает о его команде. Со стороны-то обычно виднее. Но те, кто хоть сколько-то понимал в квиддиче, и при этом был с Гриффиндора, уже и так были в его команде. Поэтому смотреть со стороны было особо некому. И вот теперь у него получился шанс заполучить мнение мелкого эксперта. Сам Мерлин велел этим воспользоваться. Если не поможет, то хоть будет повод повеселиться.

+2

15

Нет, ну вы только посмотрите! Перси пытался сосредоточиться на Истории магии, но происходящее у него под носом не давало этого сделать. Его брат обычно никогда не обсуждал ни с кем спортивную стратегию из боязни, что кто-то узнает ее до игры. А тут доверился какому-то первокурснику. А кто знает, можно ли ему доверять? Может у него где-то там родственники на Слизерине.
Перси молчал, когда Чарли обсуждал финт Порскова после вертикальной головы ястреба, потом, когда он упомянул все таланты своих охотников. Но когда старший брат согласился попробовать предложение Вуда, тут Перси совсем не выдержал.
- Ой, да ладно! - развернувшись к ребятам, вставил он свои пять кнатов, - как ты можешь быть таким неосторожным, Чарли? Может быть он специально выпытывает у тебя эту информацию. Кто знает, вдруг него, к примеру, родственники на Слизерине, - предположил Перси.

[pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=94#p3492">Перси Уизли</a>, 11 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс.[/info]
[icon]http://funkyimg.com/i/2EBjY.png[/icon]

+1

16

[indent] Кажется, сперва Чарльз растерялся, и Оливер тут же подумал, не сказал ли он всё-таки что-то неимоверно глупое, но всему выходило, что это не он упустил что-то важное, а капитан гриффиндорской команды — например тот факт, что его собеседник первокурсник и в Хогвартсе всего три с половиной месяца. Впрочем, радость Вуда от осознания, что облажаться он не успел, испортилась довольно быстро — так пренебрежительно звучали последующие слова гриффиндорца.
[indent] «Но я знаю, как играет команда! Я не знаю, как она может сыграть!» — хотел было возмутиться мальчишка, убежденный, что это разные вещи и между игрой волшебника и его потенциалом может лежать пропасть. Во всяком случае, именно об этом со страниц еженедельника в прошлом месяце вещал тренер Ирландской сборной, которая после победы над болгарами вполне заслужено появлялась почти в каждом выпуске издания.
[indent] Но высказать своё несогласие Оливер не успел, заворожённый обещанием капитана гриффиндорской сборной развернуть «голову ястреба» вертикально — да ещё и потому что именно ему, Вуду, нравится!
[indent] Уизли говорил, а на лице первокурсника расцветала преисполненная энтузиазма улыбка. Ему с трудом верилось, что всё происходящее — не сон, пришлось даже незаметно ущипнуть себя под столом, чтобы поверить: да, он действительно познакомился с капитаном факультетской сборной; да, Чарльз Уизли обсуждает с ним тактические схемы; да, гриффиндорцы действительно готовы попробовать использовать против слизеринцев профессиональную связку приёмов; и да, в конце концов, хоть в чем-то Вуд оказался прав, а Перси ошибся!
[indent] Спроси Оливера в тот момент, может ли он быть счастливее, он бы решительно ответил «нет», но только потому, что не мог предсказать заранее, что вслед за обещанием Чарльз Уизли предложит ему прийти посмотреть их тренировку и — более того! — захочет выслушать его мнение о ней.
[indent] На лице мальчишки проступили разом удивление, недоверие и восторг, он уже было открыл рот, чтобы заверить собеседника, что это величайшая честь и что, конечно же, он придёт, и что это вау, так круто, что просто умереть не встать, но...
[indent] Перси не мог не испортить этот исторический момент в жизни Оливера Вуда, отвлеклись от своего... чего там? Первокурсник бросил взгляд на пергамент, хмыкнул и многострадально закатил глаза:
[indent] — Ну хоть не в домашнем задании по Зельеварению проблема! — не содержавшись, пробубнил себе под нос Оливер, радуясь, что младший брат гриффиндорского капитана квиддичной команды подумал о родственниках, а, например, не о Роберте, с которым Вуд предпочитал сидеть на занятиях, если в расписание ставили сдвоенный урок со студентами Рейвенкло, потому что с Перси сидеть было невыносимо. — Мои родственники со Слизерина выпустились двадцать лет назад! Или тридцать! Я даже не в курсе. Прекрати говорить глупости! Зачем мне подставлять команду своего факультета?!
[indent] Оливер очень надеялся, что Чарльз Уизли не отнесётся к словам младшего брата всерьёз, потому познакомиться с капитаном сборной факультета и в тот же час оказаться у него на плохом счёту из-за Перси  было бы слишком. [status]семечка оливкового дерева[/status][icon]http://s4.uploads.ru/ZISjW.png[/icon][pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=453#p34449"><b>Оливер Вуд</b></a>, 12 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс. [/info]

Отредактировано Oliver Wood (10.05.18 12:49)

+2

17

[info]16 лет[/info][pers]Капитан квиддичной команды Гриффиндора[/pers][icon]https://cdn1.savepice.ru/uploads/2018/4/12/0032be7a426d88b98a649cf9903687b6-full.jpg[/icon]

Заболтавшись с Оливером, Чарли напрочь забыл обо всем, что происходило вокруг, и в первую очередь о том, что рядом с ними был Перси. Услышав голос принявшегося возмущаться брата, Уизли словно сбросил с себя заклятие оцепенения и с удивлением обернулся, замечая недовольное лицо младшего. А потом удивление Вуда.
Мальчишка так рьяно принялся возмущаться, что Чарли поспешно прикрыл рот рукой, чтобы скрыть улыбку. Было очевидно, что однокурсники не очень-то ладят, но для Уизли тем было только интереснее. Если кто-то чересчур дружит с Перси, то скорее всего он такой же зануда, а Чарли и одного занудного брата хватало за глаза.
- Так значит Перси прав, у тебя были родственники на Слизерине? - С деланным недовольством спросил он, но почти  сразу не выдержал и засмеялся. - Вот беда-то. А все Уизли веками учились на Гриффиндоре. Точнее, дядюшка Билиус, кажется, учился в Хаффлпаффе, но... он вообще был странным.
Чарли бросил взгляд на часы и сообразил, что он слишком долго проболтал с мальчишками и не успевает сделать уроки - до тренировки осталось всего ничего. Но хотя бы Зельеварение-то он был сделать обязан. Если Флитвик его простит, а Биннс может и вовсе не заметить, то со Снейпом были шутки плохи. Поэтому Чарли нехотя достал пергамент и учебник.
- А я, слава Мерлину, изучаю Зельеварение последний год. После С.О.В.У. сразу брошу, - уверенно сказал Чарли и принялся листать книгу.

+2

18

[indent] Вуд ждал, что опасность может исходить от Перси, ведь недаром он испортил такой прекрасный момент, но, кажется, за мысль, подброшенную однокурсником, словно дрова в камин, уцепился Чарльз Уизли и Оливер мог только удивлённо хлопать глазами, на него глядя.
[indent] Хуже всего было то, что увлекательная беседа свернула куда-то не туда и напомнила первокурснику его занудного деда.
[indent] — О факультетах поговорили, — констатировал мальчишка, — дальше что? Чистота крови? Эй, мы же обсуждаем тренировку по квиддичу, а не женимся!
[indent] Оливер, правда, не был уверен, что важнее и интереснее, по всему выходило, что для Вуда всё-таки квиддич, но он прежде всего был уверен в том, что ни факультет, ни чистота крови не влияют на то, насколько человек хорош на метле или в игре. Или то, какая у него успеваемость и оценки за поведение.
[indent] — Вот! — Оливер указал Перси на его брата, который отложил в сторону, но не отдал первокурснику еженедельник и принялся раскладывать на столе учебники. Досада от того, как небрежно сосед по спальне вклинился в разговор, перекрывала осознание того, что Чарльз Уизли сел делать домашнее задание с ними и, кажется, не собирался уходить. — Видишь? Хоть кто-то делает Зельеварение! Ты счастлив?
[indent] Фыркнув, Вуд бессильно опустился на лавочку и печально вздохнул. Хуже испорченного разговора и домашних заданий, мог быть только Снейп, который всплывал в памяти при каждом упоминании его скучнейшего предмета.[status]семечка оливкового дерева[/status][icon]http://s4.uploads.ru/ZISjW.png[/icon][pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=453#p34449"><b>Оливер Вуд</b></a>, 12 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс. [/info]

+2

19

Вуд конечно же стал отрицать наличие родственников со Слизерина, утверждая что у него их нет.  Но кто его знает этого Вуда? Он ведь может и приврать. Перси сощурил глаза, подозрительно взирая на однокурсника, который как раз сейчас наверняка вешал его старшему брату на уши лапшу, скрывая ложь за шутками про задание по Зельеварению.
Но даже когда Перси указал на это, Чарли сделал вид, что все в порядке и стал зачем-то рассказывать об их родне. Дядюшка Билиус конечно же был настолько странным, так что Перси сам никогда бы о нем не рассказал никому, уж тем более однокурсникам, и уж тем более Вуду, который был не прочь использовать любую информацию против него. Но слава Мерлину Чарли не пришло в голову вспомнить того двоюродного брата мамы, который из магглов. Бухгалтер, кажется. Вот уж о ком они никогда не говорили.
Как назло, однокурсник тут же заговорил про чистоту крови, но Перси сделал вид, что не заметил этой реплики, и его это вообще не касается. Повезло, что разговор о квиддиче закончился и Чарли перешел к выполнению домашнего задания, что конечно же не понравилось Оливеру. Ведь ему лишь бы популярные печатные издания читать, а не учебники.
- Я рад, - ответил Перси на вопрос своего соседа по спальне. - Если бы все не распылялись на посторонние занятия, у них было бы больше времени на учебу, - он конечно же имел в виду спорт и музыку, ведь у них в комнате эти вопросы были на первом месте. Но произносить это вслух Уизли не рискнул бы. Тогда новый виток этого диалога занял бы весь вечер, а то и всю ночь.

[pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=94#p3492">Перси Уизли</a>, 11 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс.[/info]
[icon]http://funkyimg.com/i/2EBjY.png[/icon]

+2

20

[info]16 лет[/info][pers]Капитан квиддичной команды Гриффиндора[/pers][icon]https://cdn1.savepice.ru/uploads/2018/4/12/0032be7a426d88b98a649cf9903687b6-full.jpg[/icon]

Вуд принялся так громко возмущаться словами Перси, словно не заметил, что Чарли смеялся и вообще не принимал слова брата всерьез. Но Оливер, тем не менее, выдал пылкую тираду и даже упомянул женитьбу, чем весьма удивил Чарли. Он даже поднял глаза от пергамента и внимательно посмотрел на первокурсника. Но они с Перси уже так увлеклись обсуждениями домашних заданий, что, кажется, перестали его замечать.
- То есть ты считаешь, что для женитьбы чистота крови таки играет роль? - Насмешливо спросил Чарли, не замечая, что поставил на пергамент большую кляксу. - Если я когда-нибудь женюсь, то только не на чистокровной фифе, - Уизли бросил взгляд на стол Слизерина, где три его однокурсницы из известных семей что-то обсуждали, надувая губы и бурно жестикулируя. Мерула Снайд разорялась особенно громко. Вообще, чем больше Чарли слышал, как его соседи по комнате говорили о девчонках, тем больше он начинал задумываться, почему его не затрагивает эта тема. Раньше, когда парни шутили, что Чарли самый первый из них начал встречаться с девчонкой, имея в виду его дружбу с Тонкс, он только смеялся и ничего не опровергал. Потом, когда подруга стала встречаться с Биллом, и они начали сочинять, что брат отбил у него девушку, Уизли пришлось объяснить им, что между ними ничего не было. Но, кажется, особо никто и не поверил. Так что про них троих ходили разные слухи. Староста школы и капитан команды, к тому же два брата, не могут поделить девушку - единственного метаморфа в школе. Это была идеальная сплетня, и он давно смирился. Но постепенно все ребята с его курса нашли себе подружек, а то и умудрились уже сменить несколько, да и студенты четвертых и пятых курсов нет-нет, да и ходили парами, а он сам так ни с кем и не встречался. Наверное, еще не встретил ту особенную, - поначалу думал Чарли, но глядя, как парни, даже уже имеющие подруг, комментируют фигуры и внешность буквально всех подряд девчонок, кто хоть немного симпатичнее метлы, он начал подозревать, что ему полагается испытывать желание делать то же самое... И он и делал, за компанию. Но в реальности ему не очень-то было интересно, у кого больше грудь, и что важнее - лицо или фигура. А подобные разговоры начинались у ребят все чаще и чаще. И Уизли все чаще начал сбегать от них на квиддичное поле. Вот о спорте он мог говорить часами. А темы о девчонках снова и снова наводили на него уныние. Вот и сейчас пропало всякое желание писать дурацкое эссе. Ну ничего, после тренировки он может лечь спать попозже и все успеть.
Чарли захлопнул книгу и принялся кидать в сумку все свои вещи, а потом встал из-за стола.
- Пойду-ка я пораньше, подготовлю инвентарь для тренировки, - пояснил он первокурсникам.

0

21

[indent] Разумеется, Персиваль был рад, можно было даже не спрашивать, хотя однокурсник, кажется, и вовсе не заменил иронию, сквозившую в словах Вуда. Оставалось только снова закатить глаза и тоже вернуться к урокам, следуя примеру капитана гриффиндорской сборной.
[indent] Чарльз Уизли тем временем, наоборот, оторвался от учебника с рецептурами и задался вопросом, который поставил первокурсника в тупик. Оливер был слишком юн, чтобы думать о девочках и планировать свадьбу, поэтому сощурился, изображая на лице усилие мысли.
[indent] — Э-э-э... — неопределённо протянул он, даже немного возмущённый тем, что капитан факультетской команды по квиддичу полагает, будто он, как какая-нибудь веснушчатая дурёха, думает о свадьбе, когда вокруг столько по-настоящему интересных вещей, да хоть бы и тоже домашнее задание! В тысячу, в сотни тысяч раз интереснее романтических соплей и томных вздохов под омелами, о которых так мерзко хихикают девчонки с первого курса и до последнего в ожидании Рождества! — Не знаю. Не думал про это. Я же первокурсник!.. Наверное, мне всё равно, я же никого не спрашивал об этом. Какая вообще разница?!
[indent] Разницу Оливеру, конечно же, уже объяснили те самые родственники, которые выпустились со Слизерина лет двадцать — тридцать — я даже не в курсе — назад. Но лично Вуду на чистоту крови было плевать с высоты особняка Уоррингтонов, на крышу которого он однажды поднялся на чужой метле, а как слезть обратно — не знал. Зато мальчик знал, что даже чистокровность не является гарантом счастливого брака и отсутствия конфликтов в семье. Вот его папа был волшебником, как и его родители, но маминых родственников он почему-то не любил и, кажется, это было взаимно.
[indent] «Может, он спрашивает, потому что втрескался в кого-то? — предположил Оливер, глядя в лицо капитана факультетской сборной, который поглядывал в сторону девчонок за слизеринским столом, и спрашивал себя: — Так нравятся они ему или не нравятся? Не пойму. Бэ-э, какая гадость! Ничего не хочу об этом знать!»
[indent] Вуд был склонен считать, что нравятся, потому что пятикурсник неожиданно расстроился и стал собирать вещи, сметая к себе в сумку и чужой Quidditch Weekly. Оливер в растерянности наблюдал за этими манипуляциями.
[indent] — Э-э, ладно... тогда... увидимся вечером? — неуверенно уточнил мальчик, бросая быстрый взгляд на Перси, который самодовольно что-то строчил на пергаменте. — А журнал... журнал можешь оставить себе. Вот. Тем более у тебя недавно был день рождения, — попытался смириться с предстоящей утратой первокурсник.
[indent] К счастью, еженедельник он почти дочитал и это было бы неплохим решением мурчавшей его ранее дилеммы. День рождения капитана факультетской команды довольно шумно отмечали в гостиной. Вуд придерживался мнения, что на дни рождения надо дарить подарки, по крайней мере, ему дома всегда дарили и это было здорово. Но что приятного можно сделать в школе пятикурснику и звезде факультета, с которым ты даже не знаком? Ответить на этот вопрос не получалось уже давно и это, как незавершенное дело, беспокоило мальчика, а тут подвернулся такой отличный повод очистить совесть.[status]семечка оливкового дерева[/status][icon]http://s4.uploads.ru/ZISjW.png[/icon][pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=453#p34449"><b>Оливер Вуд</b></a>, 12 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс. [/info]

Отредактировано Oliver Wood (19.05.18 21:09)

+1

22

[info]16 лет[/info][pers]Капитан квиддичной команды Гриффиндора[/pers][icon]https://cdn1.savepice.ru/uploads/2018/4/12/0032be7a426d88b98a649cf9903687b6-full.jpg[/icon]

Чарли уже перекинул одну ногу через скамью и забросил рюкзак на плечо, намереваясь уйти, когда Вуд напомнил ему о журнале. Действительно, торопясь, Уизли случайно прихватил не только свои вещи. Первым делом он хотел вновь открыть сумку и вернуть Оливеру журнал, но тот ошарашил его неожиданной щедростью. И еще более неожиданным объяснением такого поступка.
- День рождения? - Выпучив глаза, переспросил Чарли, словно он только что увидел лунного тельца, а не мелкого первокурсника, который откуда-то знает, что несколько дней назад Уизли исполнилось шестнадцать. Впрочем, ребята в гостиной, стоило ему утром проснуться, принялись поздравлять его и орать так, что перебудили всех, кто был не в курсе этого события. Наверняка и от Оливера эта информация не осталась тайной. Трудно быть человеком, которого знают все, даже если ты сам, честно признаться, особо не хочешь никого знать. Чарли не любил новые знакомства и лишних людей, его угнетала необходимость здороваться со всеми подряд, а ведь многие, кого он видел первый раз, здоровались с ним, как с капитаном команды, а мама его слишком хорошо воспитала, чтоб он мог промолчать в ответ. И то, что Вуд знал, когда у него день рождения, Чарли отнюдь не обрадовало. Он получил в этом году ряд весьма глупых подарков, а открытки от девчонок и вовсе выкидывал, не читая. Уизли не считал вежливым принимать подарки от тех людей, кому ты в ответ на их дни рождения ничего не подаришь. А ведь всем этим глупым девочкам он дарить ничего и не собирался. И уж тем более этому странному первокурснику. Поэтому ему очень сильно хотелось вернуть журнал, но...
Он не дочитал статью, да и хотел повнимательнее рассмотреть колдофотки, чтобы применить такой же прием на тренировке. А значит этот журнал был ему нужен. Чарли нахмурился, потому что желание выиграть матч у слизеринцев вступило в конфликт с его совестью, но потом он решил, что и на тренировки он никогда никого не приглашал, а Вуда позвал. И можно зачесть журнал в качестве ответной любезности. А потом, когда прочитает, все-таки попытаться вернуть. Или тоже подарить что-то парню. Если он все же относится к поклонникам гриффиндорской команды, то можно попросить ребят оставить ему автографы или сфоткаться с ним... Имп его знает, что еще, но Уизли решил, что придумает после тренировки, потому что проблемы надо решать по мере поступления.
- Ну э... ладно... спасибо тогда... До вечера, - скрывая неловкость, улыбнулся Чарли и поспешил к выходу.

+1

23

[indent] Чарльз Уизли удивлённо на него посмотрел, и Оливеру оставалось лишь пожать плечами: да, ну а что такого, можно подумать, кто-то на этом факультете ещё не знает, когда у капитана гриффиндорской команды день рождения? Да ведь, наверняка, и не только на этом факультете. Вуд хоть и проучится в Хогвартса всего-ничего, но уже заметил, что старшие братья Перси очень много общаются с девочкой с хаффлпаффа, ну той, которая ещё вечно перекрашивает себе волосы без заклинаний и каких-либо ещё усилий. А коли так, то про день рождения Уизли имеют все шансы знать уже студенты двух факультетов — полшколы, словом. Так чему удивляться?
[indent] Собеседник, видимо, решил также, потому что кивнул и подтвердил встречу на поле. Мальчик, ликуя, лишь чудом не выбросил в воздух кулак, радуясь тому, что старший брат его соседа по комнате все-таки остался равнодушен к пассажу мелкого рыжего заучки и не испугался дальних родствннников Вуда, закончивших когда-то там Слизерин.
[indent] Улыбнувшись от уха до уха, гриффиндорец с энтузиазмом кивнул капитану сборной факультета и, глядя ему вслед, опустился обратно на скамейку рядом с Перси.
[indent] — Значит, говоришь Зельеварение? — уточнил он, пытаясь нащупать учебник в сумке, но мечтательный тон выдавал Вуда с потрохами, мысленно он видел где-то далеко и не скоро отсюда, возможно, даже прикидывал, каковы шансы этим вечером немного полетать на настоящей метле взаправду. Все-таки уроки с инструктором полётов для первого курса были совсем ни о чем.
[status]семечка оливкового дерева[/status][icon]http://s4.uploads.ru/ZISjW.png[/icon][pers]<a href="http://pool.rusff.ru/viewtopic.php?id=453#p34449"><b>Оливер Вуд</b></a>, 12 лет[/pers][info]Гриффиндор, 1 курс. [/info]

Отредактировано Oliver Wood (22.05.18 01:06)

+1


Вы здесь » HP: Hidden Swimming Pool » Resurrection Stone » 1988, Вопрос о температуре кипения


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC