HP: Hidden Swimming Pool

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Hidden Swimming Pool » Resurrection Stone » 02.11.94, Ученье - свет... и международные знакомства.


02.11.94, Ученье - свет... и международные знакомства.

Сообщений 1 страница 29 из 29

1

Дата и время событий: 2 ноября 1994 года, среда. Вечер, после уроков

Место: Хогвартс, библиотека

Участники: Hermione Granger, Fleur Delacour

+

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/a2/eb/6d/a2eb6d55d26b1c8b66412e5d9b9eef0d.gif

Отредактировано Fleur Delacour (09.11.17 17:07)

0

2

Гермиона всегда любила школьную библиотеку. Это было почти священное место тишины и покоя, место знаний и возможностей. В гостиной Гриффиндора тоже было уютно, но, порой, там было столь шумно, что сложно было разобрать даже собственные мысли, не говоря уже о том, чтобы вникать в прочитанный материал, запоминать его и повторять.
Но с появлением гостей из других школ и это священное место - библиотека, было осквернено. Нет, другие студенты вели себя прилично и соблюдали правила.. ну, почти все студенты. Кроме тех дурочек, которые постоянно таскались за Виктором Крамом, подглядывали за ним из-за книжных полок и беспрерывно хихикали. Этот назойливый смех ужасно раздражал Гермиону. А Крам с завидной регулярностью появлялся в библиотеке.
И все начиналось вновь.
А ведь всего несколько дней прошло! Что же дальше будет!
К счастью, сегодня в библиотеке была тишина и покой. Гриффиндорка выбрала себе место около окна: и света больше и можно, чтобы дать немного отдохнуть глазам, посмотреть вдаль. А там было на что бросить взгляд: башни и стены школы, стадион, лес и небольшой перешеек поля. Во всем чувствовалось дыхание осени и приближающейся зимы. Гермиона положила локти на стол, одной ладонью придерживая свиток, в котором делала записи. И второй рукой потерла переносицу.

+2

3

Библиотека была одним из тех мест, которые Флер выучила как найти в непривычном замке в первую очередь. Конечно, у нее с собой было множество учебников и книг, конечно, она могла заниматься в карете, но гомон подруг, их щебетания и хихиканья сбивали с толку. В замке же на нее либо с оторопелыми и загипнотизированными лицами пялились мальчики, либо пренебрежительно фыркали девочки. Нет, были те, кто смотрел с восторгом - но в основном младшекурсницы, которые видели в иностранке не конкурентку, а идеал для подражания. Но ни те, ни другие, ни третьи за редким исключением не подходили, не мешали и давали девушке возможность позаниматься.
Флер по совету мадам Максим решила взять еще одну книгу - из редких, которые были напечатаны в ограниченном количестве и потом уза пределы школы никогда не вывозились. Но вот незадача - на стойке библиотекаря мадемуазель Делакур «обрадовали» что редкая книга уже на руках. Правда, мадам Пинс радушно указала на девушку, которая сидела у окна и корпела над работой, сообщив что именно она взяла нужный фолиант.
Француженка сомневалась всего мгновение, прежде чем уверенно подойти к столу студентки и с улыбкой поздороваться.
- Доб’гый вече’г, мне сказать, что ты взяла ’гедкая книга, которая мне тоже нужна... - ладонь Флер взмахнула в сторону увесистого томика в кожаном переплете со звучным названиям «Заклинания, которые вы не захотите забыть». - Она нужна тебе долго?

+2

4

Работа, над которой трудилась Гермиона, не была особо сложной, но была крайне ответственной и важной. Впрочем, не важных работ, по мнению девушки, и не было: каждое задание давалось преподавателем не просто так, а с определенным смыслом. Их не просто пичкали знаниями, как думали некоторые студенты, но учили мыслить самостоятельно, искать нужный материал и узнавать дополнительные факты о предмете. Это все обязательно повлияет на их дальнейший выбор предметов, специализацию и профессию.
Возможно сейчас Гермиона копала очень глубоко и следовало закончить работу прямо сейчас и пойти к однокурсникам, которые веселились во дворе..
Нет! Что за глупости лезут в голову. Девушка покачала головой, будто удивляясь сама себе. Это все влияние Рона! Определенно – его! Кошмар какой-то!
Поток негодования, нацеленный на Уизли, был прерван появлением неожиданной гостьей из Франции. Гермиона подняла голову, с легким удивлением глядя на Делакур. Затем перевел взгляд на свою книгу и вновь на Флер.
- Добрый вечер. Извини, но я еще не закончила работу и книга мне нужна.. не могу сказать как долго.
Это не была выдуманная причина или простое нежелание делиться книгой. Гермиона же только что решила, что будет сидеть до последнего! Но все же девушку коснулся червячок сомнения: не слишком-то она гостеприимна..
- Но если хочешь, то можешь присесть здесь, - она указала на свободное место напротив. – Мы можем использовать книгу по очереди.
Сама гриффиндорка обращалась к пухлому томику время от времени, используя в работе и другие книги, которые стопками высились вокруг.

+2

5

Первой мыслью было, что эта девочка так же, как и остальные ее сверстницы предпочитает держаться от «почти вейлы» куда подальше. Хотя в крови Флер была лишь четверть этой магической составляющей, и она вообще не считала, что кровь, цвет кожи или что-либо еще должно определять отношение к кому-либо.
Но к удивлению француженки, студентка Гриффиндора все-таки решила поделиться. Она выглядела несколько младше, чем ровесники мадемуазель Делакур, но была при этом крайне серьезна и сосредоточена. И производила впечатление очень прилежной ученицы, если верить почерку на пергаменте.
- Благода’гю. - кивнула она, занимая соседнее место и с интересом поднимая взгляд от работы студентки. - Ты ста’гшеку’гсница? Немного с удивлением уточнила француженка, - Если да, то я должна сказать как ты пот’гясающе выглядеть. - тоном знакома красоты и молодости заявила Флер, - Если нет, - голос был явно несерьезным, так как предположить такое было крайне сложно, - то ты неве’гоятно умная. Эту книгу обычно не п’гоходить в п’гог’гамма.

+2

6

Француженка приглашение приняла, что заставило Гермиону подумать, что она, возможно, не столь высокомерна, как может показаться с первого взгляда. Или просто участницу Турнира очень нужна книга, поэтому она и присела?
В любом случае, когда Рон узнает, что он пропустил, то головы на голове рвать будет. А ведь она говорила, чтобы он пошел и позанимался вместе с ней в библиотеке! Нет, он предпочел остаться с близнецами и шушукаться в углу общей гостиной.
Гермиона вновь взялась за перо, но даже не успел обмакнуть его в чернила. Зато от слов Флер девушка поперхнулась, даже в первый миг растерявшись. Это получается, что она либо красивая, либо умная, а третьего не дано?
Глупости! Вряд ли полувейла и вправду хотела оскорбить ее. Просто сказала, что думает – вот и все.
- Я на четвертом курсе, - ответила гриффиндорка. – И по программе мы эту книгу не проходим, но в ней очень много интересной информации, которая может дополнить мою работу. Хотя, скажу тебе сразу, вступление в этой книге просто ужасное. Но уже с первой главы ничего лишнего!
Говорить об учебе было легко и просто. Гораздо сложнее оказалось сказать что-то в ответ на любезность.
-  Эээ.. и спасибо. А ты очень красивая.
Словно в подтверждение этих слов проходивший мимо ученик Хаффлпаффа замер на несколько мгновений, увидев Флер.

+2

7

Ей так часто говорили комплименты по поводу внешности, что самым частым ответом для всех обычно было почти язвительное «А что-нибудь оригинальное ты сказать можешь?» или «А еще слишком умная, чтобы тратить время на разговор с тобой». Жестоко, высокомерно, но это сразу отшивала тех, чьи попытки общаться вызывали только раздражение и очередной укол обиды - почему эти глупцы не хотят заглянуть хоть немного глубже? Но девушке она так ответить не могла, а поэтому лишь сдержано улыбнулась.
- Благода’гю.
Положив свою сумку на свободный стул и доставая из казалось бы, маленького дамского клатча все то, что там просто не могло бы поместиться: пергамент, чернила с пером, еще пара учебников и небольшие настольные часы, которые поставила перед собой.
- Четве’гтый ку’гс. - с уважением проговорила Флер, - Она действительно очень инте’гесная. - согласилась француженка. - А еще очень ’гедкая, поэтому мне не’газ’гешить взять ее с собой из школа. И ты п’гава, - усмехнулась Делакур, - вступление очень плохое, когда я читать его пе’гвый ’газ, чуть не уснуть.
Она вдруг уловила что-то знакомое в девушке... нашивка на ее мантии такая же как у этого странного мальчишки Гарри Поттера, кажется про его говорили, что он тоже четверокурсник...
- П’гости, я не знать твое имя... ты, случайно не знать ваш вто’гой чемпион, тот что со ш’гам?

+2

8

А, может, Гермиона ошиблась и Флер не лишена доли высокомерия. Очень уж сложно разобраться за несколько минут скупого общения. Да и должно ли это волновать гриффиндорку?
Девушка обмакнула перо в чернила и попыталась перечитать последний абзац своей работы, чтобы освежить в памяти то, о чем она писала. Почти автоматически кивнула, подтверждая еще раз, что испытывала при чтении вступления книги похожие чувства.
А вот вопрос про Гарри заставил Гермиону оторваться от работы и вновь поднять взгляд на Делакур. Уж не подсела ли она к ней специально, только чтобы узнать побольше о четвертом участнике Турнира? А книга – лишь предлог?
- Ничего страшного, я же не Чемпион школы. Я просто Гермиона Грейнджер, - девушка чуть вскинула подбородок. – И я знаю нашего второго Чемпиона, он мой хороший друг.
Гриффиндорка произнесла это твердо и уверенно. Да, Гарри и всё, что было связано с ним, было сейчас непопулярно даже здесь, в родной школе, что уж говорить про гостей. Но Гермиона не собиралась отказываться от дружбы с Поттером только из-за того, что кто-то шепчется у нее за спиной. Гарри ее друг, она ему верит – и точка.
- Его зовут Гарри Поттер и он хороший человек.
Девушка внимательно смотрела на Флер, пытаясь уловить ее эмоции.

+2

9

Ответ девочки четко давал понять, что она не просто знает этого чемпиона, а что они действительно важные и близкие друг другу люди. В голосе Гермионы проскользнули нотки такого тона... словно она готова была защищать своего друга, если потребуется.
Но, кажется, его не нужно было защищать. Если 14-летний парень сумел сам бросить свое имя в кубок, обойти возрастную линию, созданную одним из сильнейших магов современности... дерзнул нарушить все мыслимые и немыслимые правила... только чтобы прославиться?
Гарри Поттер... Гарри Поттер! Она не узнала его сразу, не вспомнила и не поняла... но теперь соотнесла то, что читала в учебниках и газетах. Не сейчас - прессу о Турнире она старалась не читать, чтобы не расстраиваться - а ранее, в архивах библиотеки. Зачем искать славы тому, чье имя с пеленок знает любой, кто изучал историю магической Европы и Первой Магической войны в Англии? Все это вызывало куда больше вопросов чем возмущения и сомнение и непонимание отразились на лице француженки. Она задумчиво поджала губы, пытаясь понять для себя слова этой девочки и тот факт, что ее друг каким-то образом стал Чемпионом.
Конечно, когда Поттер только оказался в комнате Чемпионов, первой мыслью Флер было, что мальчишка жульничал, что ему помогал кто-то, что это заговор Англии, чтобы нечестно выиграть Турнир, пользуясь преимуществом и двумя Чемпионами. Но это звучало так абсурдно... не могли же 82 победы «Шармбатона» подряд так задеть «Хогвартс» и заставить прибегнуть к нечестной игре.
Все это было более чем странно...
- Понимаю, - кивнула она осторожно, не зная, как правильно подобрать слова и выразить свои мысли, чтобы не обидеть подругу этого парня, но поделиться своими мыслями.
Впрочем, с чего она взяла, что эти мысли вообще интересны кому бы то ни было, кроме нее самой?
- Он п’гавда не б’госать свое имя в Кубок? - спросила она серьезно и почти... обеспокоенно.
С сомнением, но не тем которое бы говорило, что она ерничает и совершенно не верит, попытайся ее хоть триста раз убедить, что он этого не делала. Нет, ее сомнение было в другом - как кто-то мог бы обмануть такую древнюю магию, а главное - зачем?

+2

10

Гермиона внутренне была готова как к потоку открытого негодования, ровно как и презрительному прищуру прекрасных глаз вейлы и недоверчивому фырканью. Это было бы совсем не удивительно. С того момента, как имя Гарри выскочило из кубка, подобным образом к нему относились все. Ну, почти все. Кроме нее самой да, пожалуй, близнецов Уизли. Даже Рон не верил своему другу, считая, что Поттер просто хочет лишний раз прославить. Что за абсурд! Ведь достаточно было просто логически подумать, чтобы понять: никто с младших курсов не пожелает подобного испытания себе добровольно! Задания будут слишком сложными!
Однако Флер удивила Гермиону. Она не только не стала спорить, но и задумалось – это было видно по ее лицу. Кажется за внешностью француженки скрывалось нечто большее, чем могло показаться с первого взгляда. За сияющей кожей, утонченными чертами лица и гладкими волосами очень сложно было сразу разглядеть личность, но Гермионе вдруг показалось, что она уловила нечто настоящее, настоящее. И это вызывало невольную симпатию.
- Он не бросал записку со своим именем в Кубок, - твердо повторила девушка. – Я верю Гарри. Задания на Турнире будут самоубийственны для четверокурсника и Гарри это знает. Если бы он мог, то отказался бы от участия. Но кто-то сделал это за него, кто-то очень сильный, кто ненавидит Гарри. Понимаешь: для вас участие в Турнире – награда, а  для него сейчас – как наказание. Я..
Гермиона махнула рукой. Она беспокоилась за Поттера, потому что понимала: если он не может отказаться от участия, то значит будет делать все, чтобы не опозорить свой факультет. И куда это его приведет?

+2

11

Голос Геримоны звучал очень убежденно и уверенно. Казалось, она готова была дать непреложный обет, закрепить свои слова даже самой мощной магией, толкьо чтобы убедить хоть кого-то в том, что ее друг не причастен к произошедшему.
Видимо, этот вопрос звучал в его окружении уже так часто, что не толкьо утомил, но и раздражал и самого Гарри и его друзей. Это можно было понять... как и понять возмущение, беспокойство и непонимание остальных – начиная от простых ровесников мальчика и заканчивая директорами «Дурмштранга» и «Шармбатона».
- Даже не знаю, что есть лучше – если он п’гавда не б’госал свое имя... или если он в’гет. – проговорила она задумчиво.
Надеясь, что девушка, которая разбирается в такой сложной книге для старшекурсников, достаточно умна, чтобы понять мысль француженки. Если мальчишка врет это можно понять и простить, более того – поаплодировать его способностям и знаниям, которые помогли обмануть такую древнюю магию. Но если он был честен... кто и зачем мог оказать ему такую медвежью услугу?
- Но если ты его д’гуг, то ему должно быть немного легче. – ободряюще улыбнулась блондинка, не желая углубляться в не самые приятные мысли. – конечно, во в’гемя сам этап Ту’гни’г никто тебе не поможет... – Флер вздохнула, - Но ве’га д’гузья и то, что они ’гядом это важно.

+2

12

Вопрос, который невольно подняли они с Флер, был крайне животрепещущим и важным для Гермионы. Она старалась не думать об этом, потому что можно было сойти с ума, но не получалось.. и теперь она совершенно не могла сосредоточиться на работе, которая лежала перед ней.
Кажется Флер поняла ее мысль. Может быть не до конца поверила, но, с другой стороны, это ее право – сомневаться. Все-таки два чемпиона от одной школы – это удар по другим школам.
Гриффиндорка задумчиво кивнула.
- А ведь тот, кто нарушил правила, он где-то здесь..
Кто-то из гостей? Из других школ? Не ученики – это очевидно, они просто не могут обладать подобной силой. Директора? Но французам это явно не нужно или, по крайней мере, Гермиона не видела для этого причин. Подозрительнее всех выглядит, как самая вероятная кандидатура – директор Дурмштранга. Может ли он просто ненавидеть Гарри Поттера за то, что он сделал в младенчестве? И, кинув имя Гарри в Кубок, просто отомстил.
Странная теория, какая-то.. неправильная что ли. Только и других вариантов не было.
Затем Гермиона улыбнулась, пусть улыбка эта и была немного печальной. Не так уж много у Гарри осталось друзей. Но она рядом с ним – это верно.
- Спасибо. Друзья и вправду очень много значат. Гарри и Рон.. это еще один мой друг.. очень помогли мне.. да и не раз. С тобой тоже много подруг приехало – это здорово!

+2

13

Неожиданно разговор из простой дани вежливости и этикету перешел в какую-то совершенно иную плоскость, довольно неприятную и сомнительную. Приводящую к новым сомнениям и опасениям, то безопасность гостей в школе находится под большим вопросом. Но озвучивать свои сомнения было бы крайне невежливо и неуважительно по отношению к англичанам и Флер предпочла смолчать, лишь поджав губы и отводя взгляд.
Слова по подруг вызвали у нее искреннюю улыбку и Делакур почти с благодарностью посмотрела на Гермиону - хорошо, что она решила уйти от неприятной темы и поторопилась заговорить о другом.
- Да, со мной под’гуги... - кивнула француженка, - Но мне повезло больше - со мной поехать сест’га. ’Годители угово’гить Мадам Максим, что она ехать со мной. Габ’гиэль не хотеть меня отпускать и очень хотеть поехать... - улыбка сделала лицо Делакур по-особенному чарующим, словно гипнотизирующим. - Так что мне повезло. У тебя есть младшая сестра или б’гат?

Отредактировано Fleur Delacour (10.11.17 21:27)

+1

14

Наверное, Гермиона заболталась  и сказала что-то лишнее – и только потом поняла это. Сама виновата, конечно. Но так хотелось с кем-то поговорить, но Гарри тревожить было нельзя, он и так весь на нервах, а Рон ходит букой и от этих разговоров отмахивается.
Гриффиндорка вновь взяла в руки невесть когда отложенное перо и покачала головой.
- Нет, у меня нет ни братьев, ни сестер.
В голосе девушки не прозвучало жалости к себе или разочарования. Она никогда не знала что это такое: иметь сестру или брата да и никогда особенно этого не хотела. Даже когда у нее не было друзей, то ей всегда хватало общества родителей. Но в голосе Делакур звучали такие особенные нотки, когда она говорила о сестре, и на лице у нее появилось особенное выражение, что появлялся повод задуматься.
Вот и у Рона множество братьев и сестра. Они ворчат иногда друг на друга, порой раздражают, обижаются и ссорятся. А затем мирятся. Все-таки жить друг без друга не могут.
- На каком курсе учится твоя сестра? И, получается, пока она здесь, то занимается самостоятельно, а экзамены будет сдавать экстерном?

+2

15

Флер испытала некоторую неловкость, когда услышала ответ на вопрос, который задала Гермионе, словно коснулась какой-то не самой приятной темы. Может быть, это и была не самая приятная тема, а девушка по неосторожности задела больное? Но нет, в голосе англичанки не было разочарования, хотя взгляд стал задумчивым.
- О, она еще маленькая, - улыбнулась Делакур, - Ей быть одиннадцать только в следующий год, поэтому не нужно учиться. - она усмехнулась, - А нас учит мадам Максим. Все, кто п'гиехать в Англия п'годолжать п'гог'гамма и сдавать экзамен, когда ве'гнуться во Ф'ганция. П'гавда, кое-кто захотеть ве'гнуться сейчас, когда не стать Чемпион... - на губах девушки появилась усмешка, почти пренебрежительная.
Это было совершенно неприлично со стороны участников делегации - не поддержать своего чемпиона, но среди француженок оказались две такие особы, которые не захотели «терять целый год ради того, чтобы посмотреть как Мадмуазель Совершенство опозорит школу». Они слишком сильно хотели чтобы их имя было выбрано кубком и не могла смириться с результатом...
Флер неожиданно с интересом посмотрела на собеседницу.
- Ты бы сама хотеть участвовать, если быть на седьмой ку'гс?

+2

16

- О, - протянула Гермиона. – Тогда, должно быть, ей очень интересно поехать в другую страну. Настоящее путешествие!
Хотя, конечно, маленькая француженка наверняка скучает без сверстниц и родителей. С другой стороны, в такой компании, как она оказалась, особенно скучать не приходится – наверняка все время что-то затевается. Что-то очень правильное. Ведь вся французская школа ассоциировалась у Гермионы исключительно со строгими правилами и благородными леди.
Но вот интересный факт: кто-то уехал. Как же так: не поддержать свою подругу в столь важном и сложном деле? Разве можно просто отвернуться и лишить ее ободряющего взгляда и слов поддержки?
Сама Гермиона всегда ставила учебу впереди всего прочего, но только не прежде дружбы. Наверное поэтому она безоговорочно поверила Гарри – и даже ни на мгновение не заподозрила его во лжи.
Вопрос Флер был неожиданным. Гриффиндорка никогда не думала об этом, не пыталась примерить на себя титул Чемпиона школы и уж, тем более, звание победителя Турнира.
Хотела бы она? Чтобы ей хлопали, чтобы ей восторгались, смотрели вслед. И постоянно мешали заниматься!
- Наверное, - осторожно заметила Гермиона, все еще обдумывая вопрос. – Я бы бросила свое имя в Кубок. Но если бы выбрали другого студента, то я бы не сильно огорчилась. Участвовать должен самый достойный.
Да, именно так. Все по справедливости: если нужно, то она готова отстоять честь школы, но если это сделает другой, то пусть так.
- А как решали у вас в школе кто поедет в Англию?

+2

17

- О, это быть долго. - усмехнулась француженка, с удовольствием вспоминая начало своего пути к статусу Чемпионки, - Сначала все желающий подать заявка и мадам Максим 'гассмат'гривать каждая кандидату'га. Те, кто быть подходящий, достаточно подготовлен и иметь хо'гоший балл, п'гоходить собеседование... а потом еще надо получить согласие от 'годители на поездку и возможное участие в Ту'гнир.
Для самой Флер самое сложное было, наверное, последнее. Papa и mama предпочли бы оставить свою девочку в родной Франции, где у нее была бы возможность нормально проучиться последний год, который так важен перед экзаменами и выбором дальнейшего пути. К счастью, мадам Максим смогла убедить месье и мадам Делакур, что знания их дочери не будут ущемлены, а поездка не отразится на результат выпускных экзаменов.
- А у вас не п'гедуп'геждать, что будет Ту'гнир и не ог'ганичивать кто может участвовать?

+1

18

Выходит француженкам, чтобы попасть сюда, пришлось уже выдержать одно испытание, в то время как у них любой ученик – почти любой, мог бросить свое имя в Кубок, даже если он откровенный тупица. Главное, чтобы по возрасту подходил.
- Мы узнали о Турнире уже в школе, - ответила Гермиона. Задумалась на мгновение. – Да, наверное, и смысла не имело раньше говорить, перед летними каникулами, ведь решение все равно принимали все уже здесь, в школе. И, конечно, у нас были ограничения: участвовать могут только те, кому исполнилось уже семнадцать лет.
Девушка слегка улыбнулась.
- У нас есть двое учеников.. Фред и Джордж Уизли.. они пытались пересечь возрастную линию, которую начертил директор. Для этого они выпили старящего зелья. Вот только, стоило им шагнуть к Кубку, как их выбросило прочь, а на лицах выросли длинные седые волосы.
Гермиона автоматически расправила свиток перед собой ладонями.
- Непросто, наверное, было оставить школу на последнем курсе? Это ведь самый важный год! – она покачала головой. Смогла бы она?

+1

19

- Они... что? - Флер невольно хохотнула, прикрывая рот ладошкой и качая головой.
Представить, что кто-то пойдет на такое ради участия в Турнире ей было довольно странно, но посмотреть на результат защитной магии и искажённого эффекта зелья было бы забавно.
- Жаль, что я это не видеть. - сквозь смех проговорила девушка, - Нет, это кончено не быть смешно, это быть опасно... но смешно.
Вопрос Гермионы заставил девушку лишь почти равнодушно пожать плечами.
- Нет, это не быть неп’госто. - то как легко и решительно на это сказала, должно было удивить англичанку, - Такой шанс выпадать ’газ в жизни, такое событие, такая поездка... это может навсегда изменить твоя жизнь и судьба. Когда я только узнать, что можно будет поп’гобовать поехать... я п’гиняла ’гешение почти с’газу. Я не могла упустить такой шанс увидеть д’гугая ст’гана, д’гугие люди, школа... узнать, достойна ли я участвовать, - она усмехнулась, - А если да, то п’гове’гить на что я способна. Знаю, это не будет п’госто, не будет легко. Но это сделать меня сильнее, лучше.

+2

20

Гермиона кивнула. В чем-то она понимала француженку. Любое испытание, если ты его выдержал с честью, делает тебя сильнее. Да и проигрыш – тоже, главное суметь извлечь из него урок, суметь исправиться.
Это был очень сильный, очень позитивный взгляд на жизнь.
Но только за три прошедших года у них с Гарри и Роном было столько этих самых испытаний, столько проблем, которые приходилось решать на бегу, столько нервотрепки, что Гермиона по своему устала. Она хотела просто учиться, просто чтобы этот год прошел тихо и спокойно. Вот только опять не получается..
И не объяснить это Флер. И не надо, наверное, объяснять.
- Да, любой шанс, который дается судьба, надо использовать, - осторожно заметила гриффиндорка. – В прошлом году мне доверили маховик времени, чтобы я успевала на все уроки. Это было очень сложно, но это был полезный опыт.
Девушка подумала мгновение.
- А ты уже решила куда пойдешь после окончания школы?

+2

21

- Ого, маховик в’гемени! - с искренним уважением в голосе отозвалась француженка. - Это очень ’гедко, когда он бывать в чьи-то ’гуки, я не знать насколько ты должна быть отличная студентка, чтобы поучить такое дове’гие. Думаю, ты бы и с Ту’гни’г сп’гавилась.
Вопрос про будущее задавали слишком часто, так что он уже мог набить оскомину. Причем, даже если бы она не стала Чемпионом и даже не поехала в Англию, вряд ли бы его задавали реже... на седьмом курсе вопрос «а кем бы будешь?» волновал всех вокруг: grandmama, papa, mama, сетру, подруг, учителей, друзей, младшекурсников, не знающих как можно планировать свою будущее, когда ты ещё школьник. К счастью для Флер - не смотря на определённую и чистокровность фамилии - отец не придерживался консервативных взглядов и не считал, что роль женщин ограничивается материнством и статусом жены. Зато был уверен, что она может пойти по его стопам...
- Papa ’габоать в Национальный банк, он специалист по... ммм... ценные бумага. Он п’гедлагать мне пойти ’габотать вместе с ним, но его ’габота для меня немного скучно. Хотя есть д’гугая должности в банк, кото’гые я ’гассмат’гивать. Мне н’гавится конт’голь качества, а еще отдел ’габоты с ко’гпо’гативный клиент. - Флер спохватилась, что слишком много говорит, - А ты? Ты уже думать о будущем или еще немного ’гано?

+2

22

- Спасибо, - Гермиона улыбнулась. – Но Турнир слишком сложный, а я еще очень многого не знаю.
Ответ девушки был честным. Хотя, следовало признать, слова Флер все же были гриффиндорке приятны.
- Я еще размышляю над этим, - серьезно ответила Гермиона. – Именно поэтому я согласилась использовать маховик времени в прошлом году: чтобы попробовать все курсы и понять, что мне действительно нравится, а что – нет. Но, думаю, стоит попробовать устроиться в Министерство магии. Только работая там, можно изменить что-то к лучшему.
Но до того момента, как придется делать окончательный выбор, было еще очень много времени. Еще есть возможность подумать и принять четкое, взвешенное решение.
- А ты хорошо знаешь английский язык.

+2

23

- Это не есть так, - рассмеялась француженка. - Не полностью так. Mama настаивать на изучение иност’ганный язык с детства, но я не иметь возможность гово’гить с настоящим иност’ганец до эта поездка. Даже ’газговор с учитель это го’газдо п’гоще, не так... волнительно, не так сложно. Гов’гить в д’гугая ст’гана с иност’ганец на его язык сложнее.
Флер чувствовала, что совершает много ошибок при речи, а еще постоянно ловила себя на желании вставить привычное французское слово, которое бы куда точнее отражало ее мысли, чем простой аналог из английского. Это было, пожалуй самой сложной задачей.
Хотя, кажется, Гермиона замахивалась на еще более неподъёмную миссию.
- Изменить что-то?.. - с интересом уточнила Делакур, - А что ты хочешь изменить? В Англия или в магический ми’г?

+2

24

Гермиона кивнула: конечно, практика с носителем языка была обязательна! Но ни о какой практике не может быть речи, если ты не знаешь основ языка, если ты не знаешь грамматики и у тебя слабый словарный запас.
Но все-таки Флер разговаривала на английском очень хорошо! Вот у них за всю беседу ни разу не возникло проблем: они понимали друг друга и не пришлось думать как подобрать правильное слово. То есть француженка не только сама знала, что говорить, но и умела слушать.
- Ну, акцент у тебя, конечно, есть, - честно призналась Гермиона. – Но это дело практики. Уверена, что к концу года он станет едва заметным.
Разговор вновь вернулся к ее планам, а тема эта была не столь проста.
- Ох, я.. – Гермиона слегка смутилась. – Мне сложно говорить столь глобально.
Но почему бы и нет? Вряд ли, конечно, Флер придерживается ее взглядов, но все же рассказать о них можно.
- Но в магическом мире много несправедливости. Старых, закостенелых взглядов! Права других видов, например, эльфов-домовиков, постоянно ущемляются. Есть множество несправедливых законов, которые защищают только чистокровных волшебников. Мне бы хотелось.. когда-нибудь.. поспособствовать их изменению.

0

25

- Ты есть очень сов’геменная англичанка. - с удивлением проговорила Флер, услышав про такие прогрессивные взгляды школьницы.
Сложно было поверить, что кто-то в такой консервативной стране может придерживаться настолько радикальных взглядов, что говорит об ущемлении прав домовиков. Интересно, какие права она вообще имела в виду? Да и законодательство всегда было построено с целью защиты магического сообщества, странно было ожидать, что в нем что-то может быть настолько неправильное... неужели в Англии законы так кардинально отличались от французских?
- А что не так домовиками? - поинтересовалась она, искренне недоумевая.

+2

26

Гермиона пожала плечами. Буть она чистокровной волшебницей, то, возможно, и не была бы столь современной. И для нее бы угнетение домовиков было бы в порядке вещей. Подумать страшно!
- О! Домовиков ужасно угнетают! – Гермиона с удовольствием начала развивать эту тему. Даже Гарри и Роном не слишком охотно выслушивали ее, а здесь Флер сама спросила!
- Может быть ты не знаешь, но за свою работу они не получают никакой зарплаты! И никак не смеют возразить хозяину, ничего не могут сделать – они находятся в рабстве! Вынуждены выполнять приказы, не имея ни выходных, ни отпуска. Их третируют! Каждый домовик достоин получить вещь и стать свободным.

+1

27

Француженка смотрела на радикально настроенную девочку с плохо скрываемым удивлением, почти недоумением. Слышат что-то подобное для Флер было более чем странно, причем первой мыслью, которая возникла в ее голове было «какой волшебник может так думать?»... в голову приходили два варианта – либо тот, кто был свидетелем крайней жестокости со стороны хозяев к их домовым эльфам, а такое бывало в некоторых не самых порядочных семьях... либо тот, для кого само существование домовых эльфов было в новинку, кто-то магглорожденный. Делакур не испытывала предрассудков перед последними, хотя родители ее не были так дружелюбно настроены.
- Возможно, кого-то и... ммм... – она не была уверена что повторит это слово, - С кем-то могут быть жестоки и г’губы. Но это не во всех семьях... и это не быть связано с тем, домовик это или нет. – Флер недоуменно пожала плечами, - П’госто есть семьи в кото’гых жестокость это но’гма. Даже между ’годители и дети. Мне кажется, это воп’гос не свобода домовой эльф, а воп’гос отношения между люди в пемую оче’гедь.

Отредактировано Fleur Delacour (15.11.17 17:43)

+2

28

В первый миг Гермиона говорила, будто окрыленная – ей всегда нравилось  делиться своими мыслями. Но затем девушка увидела выражение лица Флер и осеклась.
Ну, понятно. Чистокровным волшебникам такие вещи не понять. В них слишком сильны привычки, выпестываемые веками. Гриффиндорка еще, быть может, и попыталась бы донести свою мысль до Делакур, если бы она не была из другой школы. Просто не хотелось, чтобы ее совсем неправильно поняли.
- Нет, дело совсем не в жестокости, - покачала головой девушка. – А в том, что это – рабство.
Гермиона вздохнула и взяла в руки перо.
- Думаю, что нужно приступить к занятиям. У меня еще столько работы, - и она пододвинула книгу, предлагая Флер, как они и договаривались раньше, пользоваться ей по очереди.

+1

29

Флер не была уверена, что понимает, к чему клонит англичанка. И дело тут было вовсе не в языковом барьере, а в том, что сама тема казалась нелепой. Конечно, француженка была против жестокого отношения к домовым эльфам, она сама вообще была против любого вида домашнего насилия и понимала обеспокоенность за положение прислуги... но, кажется, на уме у Гермионы было что-то куда более категоричное, потому что не была уверена в значении последнего слова - «рабство».
Впрочем, девочка предпочла сменить тему, кажется эта была ей не очень приятна и Делакур не стала настаивать, принимая книгу и берясь за письменные принадлежности.
- Спасибо, - кивнула она серьезной не по-детски девушке и раскрывая чуть дальше от начала.
Во Франции Флер остановилась на пятой главе, и сейчас планировала продолжить именно с того места.

0


Вы здесь » HP: Hidden Swimming Pool » Resurrection Stone » 02.11.94, Ученье - свет... и международные знакомства.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC